rất đẹp hẳn đã kéo ông theo bước chân của người ấy
nếu ông có thể đuổi kịp sau cuộc cãi cọ ồn ào xảy ra.
Không thể được, ông mới lao theo dấu vết của tôi,
thoạt đầu khi tôi đến khách sạn Concordia. Ông đã để
lộ cho tôi thấy ông là một người mánh khoé, rồi khi
tôi đến quầy hàng ăn uống của nhà ga thì...
Raoul cảm thấy vui thích:
- Tôi rất cảm phục là không một việc làm nào của
tôi và không một cử chỉ nào của tôi thoát khỏi con
mắt của cô.
- Thưa ông, chẳng có gì thoát được đâu.
- Tôi hiểu, thưa cô. Xin lỗi một chút, tôi đề nghị
cô có thể nói được tên của tôi không ?
- Raoul de Limégy, nhà thám hiểm từ Tây Tạng
và Trung Á về.
Raoul không giấu được sự ngạc nhiên của mình.
- Xin cảm phục. Tôi rất hân hạnh muốn hỏi cô, do
cuộc điều tra nào mà cô biết được ?
- Không một cuộc điều tra nào cả. Nhưng khi một
người đàn bà trông thấy một người đàn ông nhào vào
trong ngăn toa của mình ở phút chót vào lúc con tàu
chuyển bánh mà chẳng có hành lý gì cả thì người đàn
bà có nhiệm vụ tự mình phải theo dõi. Thế mà ông
còn đọc hai ba trang trong cuốn sách mỏng của ông
bằng tấm danh thiếp của mình. Tôi đã đọc được danh
thiếp ấy và tôi nhớ ra một cuộc phỏng vấn mới đây,
mà Raoul de Limégy đã nói về cuộc thám hiểm gần
đây nhất của mình. Thật đơn giản.
- Rất đơn giản. Nhưng phải có đôi mắt sắc sảo !
- Đôi mắt của tôi thì tuyệt rồi !
- Thế nhưng cô không rời đôi mắt khỏi hộp kẹo
của cô. Cô đã dùng đến thanh sôcôla thứ mười tám
rồi đấy.