HÃNG THÁM TỬ TƯ (NHỮNG KẺ ĐỒNG PHẠM) - Trang 139

rằng không phải là như vậy. Chẳng hạn, anh và tôi một lúc nào đó đã nói:
"Người đưa thư đấy", trong lúc chúng ta muốn đơn giản qua đó diễn tả rằng
chúng ta đã nghe gõ ở cửa hai lần và tiếng nắp thùng thư sập xuống. Chín
trên mười lần chúng ta đúng vì quả là người đưa thư đến, nhưng có thể lần
thứ mười, chỉ là một thằng ranh con chơi xỏ anh. Ông thấy tôi muốn làm
ông hiểu điều gì chứ?

- Vâng, nhưng không rõ ông muốn dẫn đến đâu.

- Tôi cũng không chắc bản thân tôi biết điều đó. Nhưng tôi bắt đầu có

những ý tưởng về những cách đánh giá khác nhau.. của cùng một sự kiện:
nghe tiếng cửa mở ra và đóng vào làm sao có thể phân biệt được họ đi vào
hay đi ra. Những gì tưởng tượng đang lên thang gác có lẽ đang đi xuống
cũng nên...

Tuppence xen vào:

- Anh giải thích rõ hơn, có được không anh Tommy?

- Thật đơn giản, em thân yêu, tuy nhiên anh cũng chỉ vừa nghĩ ra lúc

nãy thôi. Làm sao biết chắc là một người nào đó vừa vào nhà. Anh chỉ nghe
tiếng cửa mở ra và đóng lại, nhưng nếu anh vào cùng lúc ấy anh bắt được
tiếng vọng của chân bước, anh chắc chắn rằng có ai đó đã vào như anh,
nhưng có thể lúc ấy họ đi ra thì sao.

- Nhưng cô Glen lại không đi ra!

- Không... Vấn đề là một người nào khác. Trong trường hợp này, đó là

kẻ giết người.

- Thế thì Gilda đã vào lúc nào?

- Vào lúc người chị của cô đang nói với Hélène trong nhà bếp. Từ bếp

bà Honeycott đi lên phòng khách để lên dây đồng hồ và vừa làm việc đó bà

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.