HÃNG THÁM TỬ TƯ (NHỮNG KẺ ĐỒNG PHẠM) - Trang 75

- Hãy nhìn cái cô chăn cừu ấy - Tommy thét lên - Cái cô đi theo anh

chàng người Pháp ấy. Có thể đó là người đi bè đôi với chúng ta chăng?

- Ai mà chẳng được. Em không có ý định tự làm khổ mình về chuyện

đó. Chủ yếu là chúng ta được vui đùa.

- Anh có thể nhởn nhơ trong bộ quần áo khác - Tommy làu bàu - Em

không hình dung được anh mặc bộ này nóng như thế nào đâu.

- Can đảm lên. Anh đầy quyến rũ.

- Cám ơn. Anh sẽ không nói về em như thế. Em là đứa bé tinh nghịch

có thể coi là kỳ cục nhất.

- Bạn ơi, em mong anh bạn giữ lịch sự cho một tí. Hello! Ngài mặc

giấy báo rời bỏ người bạn tình. Anh cho là ông ta có thể đi tới đâu?

- Tới quán rượu để thúc nhanh đồ nhậu, anh cho là như vậy. Nếu là

anh, anh sẽ làm như thế.

Sau vài phút, Tuppence nhận xét:

- Công việc đó tốn thì giờ của anh ta. Tommy, anh có cho em là một

đứa cực kỳ ngu ngốc không, nếu...

Bỗng bà giật nẩy mình:

- Anh cứ coi em là con ngốc đi nhưng em sang lô bên cạnh đây.

- Xem nào, Tuppence. Em không thể...

- Em có cảm tưởng điều gì đó không ổn đang xảy ra, chắc chắn như

thế. Đừng cố giữ em lại.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.