cho cô sử dụng. Những bức tường màu lục xám dễ chịu với những tủ sách
bằng gỗ dái ngựa cao ngất bao quanh, trong khi những khung ảnh được
chạm khắc treo ở giữa.
Thay cho những vật dụng gỗ cồng kềnh hay được nhìn thấy trong thư
viện hay phòng đọc sách, thì bàn ghế và ghế dài trong phòng này đều sáng
màu và nữ tính. Vì Jack liên tục mua thêm cho Amanda bộ sưu tập quản
bút, một số chúng được nạm đá quý và chạm trổ, nên cô cất chúng trong
một cái hộp bằng da màu ngà để trên bàn mình.
Vào mỗi buổi tối Jack thường thích được tiêu khiển, vì có một đám đông
dài đăng đẳng muốn tranh thủ đặc ân của anh … những chính khách, nghệ
sỹ, lái buôn, và thậm chí cả những kẻ quý tộc. Nó khiến Amanda sửng sốt
khi nhận ra thế lực chồng mình nắm giữ mạnh biết bao. Mọi người đối đãi
với anh bằng sự thân tình dè dặt, biểt rằng anh có thể thay đổi quan điểm
của công chúng trong những vấn đề mà anh quan tâm.
Họ được mời đến ở mọi nơi, từ những buổi khiêu vũ và những bữa tiệc
sang trọng cho đến những cuộc đi chơi đơn giản, và họ hiếm khi được thấy
không đi cùng nhau. Rõ ràng đối với Amanda theo mọi vẻ phù hợp bề
ngoài của cô với Charles Hartley, anh ấy sẽ không bao giờ có thể thấu suốt
tâm hồn cô như cách Jack đã làm.
Việc Jack hiểu cô đến từng ngóc ngách gần như khiến cô sợ hãi. Anh rất
phóng khoáng, khó đoán biết được, và thỉnh thoảng đối xử với cô giống
như đối với một người đàn bà hoàn toàn trưởng thành, nhiều lần ôm cô
trong lòng anh như thể cô còn là một cô gái bé nhỏ, dỗ dành và trêu chọc cô
cho đến khi cô bật ra một tràng cười không kiềm nén nổi.
Vào một tối nọ anh bảo người hầu chuẩn bị phòng tắm đặt trước lò sưởi
trong phòng họ, và một cái khay đồ ăn tối được mang đến. Anh cho những
cô hầu gái đi nghỉ và tự tay tắm cho cô, bàn tay to lớn của anh mơn trớn cô
bên dưới làn nước ấm nóng đầy xà phòng. Sau đó anh chải mái tóc dài của