thiếu kinh nghiệm để đánh giá được đúng vị trí của mình. Còn bây giờ cô
ấy hiểu ra nhưng cũng đã quá muộn.
- Ông có nghĩ là cô ấy đã từ bỏ mọi hy vọng không ?
Tiến sĩ Gerard lắc đầu hoài nghi.
- Nếu cô ấy có kế hoạch thì cũng chẳng có ai biết được đâu. Cô có
nhận thấy có một vài khả năng nếu như ông Cope dính vào. Con người là
loài động vật có bản năng tự nhiên là ghen tuông mà ghen tuông thì lại có
một sức mạnh ghê gớm. Lennox Boynton vẫn còn có cơ hội thoát ra khỏi
sự trì tuệ mà anh ta đang đắm chìm vào.
- Và ông nghĩ là Sarah nói ; cố tình làm ra vẻ quan trọng và thành
thạo, là tôi vẫn còn cơ hội với Raymond chứ gì ?
- Chính thế.
Sarah thở dài.
- Tôi nghĩ là tôi đã thử rồi. Ôi, dù sao thì cũng đã quá muộn. Và tôi...
tôi không thích cái ý tưởng ấy nữa.
Gerard nhìn cô thích thú.
- Đó là bởi vì cô là người Anh ! Người Anh thường hay phức tạp hóa
chuyện tình cảm. Họ cho rằng chuyện đó là « chẳng hay ho tí nào. ».
Phản ứng phẫn nộ của Sarah chảng có tác dụng gì đối với người đàn
ông này.
- Vâng, vâng, tôi biết cô là một cô gái hiện đại. Rằng cô có thể nói «
ở bất kỳ nơi công cộng nào những từ khó nghe nhất mà cô có thể tìm thấy
trong tự điển. Rằng cô là một người có nghề nghiệp và hoàn toàn tự do !
Tout de même (tiếng Pháp : Tất cả cũng như nhau) - như nhau cả thôi, »