HIỆP SĨ SAINTE HERMINE - Trang 1246

mới không tố cáo hắn ta; hoặc ông không phải là tình nhân của ả, nếu thế
chẳng có lý do gì mà không tố cáo hắn.

Cicéron vốn là anh chàng râu quặp, vô cùng sợ vợ nên đã tố cáo Clodius.
Clodius không bao giờ tha thứ cho ông ta. Từ đó, lòng căm giận lấp đấy
Rome bằng những bạo động và nổi dậy trong suốt một năm và chỉ chấm
dứt khi Milon giúp cho Cicéron một việc là ám sát Clodius.

Dân chúng còn trung thành với thần tượng của họ đến tận lúc anh ta chết,
đó là điều hiếm thấy, vì xác hắn còn được một nghị sĩ mang về Rome trên
xe của mình, Fulvia, vợ của ông ta ném lửa vào viện nguyên lão còn dân
chúng thì ném than củi và đốt một khu phố ở Rome.

- Bạn đồng hành thân mến - Anh chàng sĩ quan thốt lên - Ngài cũng là một
thư viện sống và tôi sẽ ca ngợi cả đời khi đã đi cùng đường với một thầy
Varron nữa! Ngài thấy đấy, tôi cũng hiểu đôi chút về lịch sử La Mã đấy -
Anh chàng sĩ quan nói tiếp vừa hoan hỉ khi tự mình cũng vừa dẫn ra một
nhân vật vừa vỗ tay…

- Ta tiếp tục đi. Cái lăng mộ kia là gì? Tôi đang tò mò muốn một lần thấy
ngài mắc lỗi đấy.

Rồi anh ta chỉ một công trình hiện ra phía bên trái

- Ngài chọn nhầm chỗ rồi - Chàng hướng dẫn tham quan nói tiếp vì tôi biết
rõ về lăng này. Đó là mộ của Ascagne, con trai Éneé người do bất cẩn đã
thả váy mẹ trong cuộc cướp phá thành Troy đến nỗi lạc mẹ và chỉ thấy cha
mình, người từng mang theo Anchise và những vị thần giữ nhà: từ nơi đó
dựng lên thành Rome. Thật kỳ lạ thay hầu như cùng lúc đó, qua một cổng
khác cũng có một người đi ra đó là Télégones, con trai Ulysse, người lập

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.