“Chúa ơi, tôi hy vọng ông nói đúng.”
Bóng ma cười. “Cậu đã làm đúng khi nói với cô ta điều đó.”
“Ông cho rằng điều đó có thể giúp được cô ấy sao?” Alex hỏi một
cách hoài nghi.
“Không,” Bóng ma nói, “Nhưng tôi nghĩ nó giúp được cậu.”
Darcy rởi khỏi mà không nói một lời vào sáng hôm sau. Alex trải
qua phần lớn ngày nghỉ cuối tuần làm việc tại ngôi nhà trên đường
Rainshadow, dọn dẹp phần còn lại của căn gác xép và bao phủ bức tường
lửng. Vào tối chủ nhật, anh nhắn tin cho Zoe để hỏi xem liệu Emma đã đến
ngôi nhà gỗ chưa và mọi thứ có ổn không.
“Có nơi này thật tuyệt.” Cô nhắn lại ngay lập tức. “Bà yêu ngôi
nhà.”
“Có cần gì không?” Anh không thể kháng cự được việc nhắn tin
lại.
“Có. Đang làm bánh táo. Cần giúp với nó vào sáng mai.”
“Bánh táo cho bữa điểm tâm à?”
“Sao không?”
“Ok” Anh bấm tin.
“gn”
“gn”
Mặc dù gn là chữ tắt của “goodnight”
(ngủ ngon nhé!)
, trong văn cảnh
nào đó, nó có thể được hiểu là “get naked”
(khỏa thân)
Trí óc của Alex gợi lên