quan - nơi có mấy băng ghế giả gỗ và một đài phun nước nhỏ. Không khí
phía dưới những tán cây lạnh hơn hẳn.
Langdon lấy máy chiếu ra khỏi túi và bắt đầu lắc mạnh. “Sienna, người
tạo ra hình ảnh số này không chỉ cho thêm các chữ cái vào những kẻ tội đồ ở
Malebolge mà còn thay đổi trật tự các dạng tội lỗi.” Anh nhảy lên đứng trên
ghế, cao hơn hẳn Sienna, và chĩa máy chiếu xuống chân mình. Bức Vực Địa
ngục của Botticelli hiện lên mờ mờ trên mặt ghế bằng phẳng bên cạnh
Sienna.
Langdon chỉ vào khu vực phân tầng ở dưới đáy vực hình phễu. “Cô có
nhìn thấy những chữ cái ở mười rãnh Malebolge không?”
Sienna tìm mấy chữ đó trên hình chiếu và đọc từ trên xuống dưới,
“Catrovacer.”
“Đúng rồi, chẳng có nghĩa gì cả!”
“Nhưng khi đó anh nhận ra mười cái rãnh đã bị xáo trộn phải không?”
“Thực tế còn dễ hơn thế. Nếu những tầng rãnh này là một cỗ mười lá bài
thì cỗ bài đó chẳng xáo trộn gì nhiều nếu xén bớt đi một lớp. Sau khi xén đi,
các lá bài vẫn giữ nguyên trật tự, nhưng lại bắt đầu bằng một lá bài khác.”
Langdon chỉ tay xuống mười rãnh Malebolge. “Theo văn bản của Dante,
tầng trên cùng của chúng ta lẽ ra là những kẻ lừa gạt bị quỷ sứ đánh đập.
Thế nhưng, trong bản này, những kẻ lừa gạt xuất hiện…. tít dưới rãnh thứ
bảy.”
Sienna nhìn kỹ hình ảnh lúc này đang mờ dần bên cạnh mình, và gật đầu.
“Đúng, tôi thấy rồi. Rãnh đầu tiên giờ lại là thứ bảy.”
Langdon bỏ máy chiếu vào túi rồi nhảy xuống đường. Anh nhặt lấy một
que nhỏ và vạch các chữ cái ra một khoảnh đất ngay bên đường. “Đây là các
chữ cái theo thứ tự xuất hiện trong bản địa ngục đã bị chỉnh sửa của chúng
ta.”
C
A
T
R
O