HOA SEN TRẮNG - Trang 236

232

sống dường như thế giới đã không đổi trong mười nghìn
năm. Nhưng nếu bạn nhìn vào mắt họ, chúng trong như pha
lê. Chúng không nói nhiều, nhưng bất kì cái gì họ làm
dường như có trọng lượng hơn điều các tiến sĩ văn chương
và tiến sĩ khoa học của bạn nói, vì bất kì cái gì người
nguyên thuỷ nói đều tới từ kinh nghiệm riêng của họ. Nó
không rất nhiều, nhưng ngay cả một giọt nhỏ nhất kinh
nghiệm riêng của bạn còn nhiều hơn nhiều cả đống tải trọng
tri thức vay mượn.

Quan toà nhìn xuống người nông dân đang kiện vợ

mình đòi li dị với cớ cô ấy là đồng rục.

"Một phút đã, Luther," quan toà ngắt lời, "từ đó áp

dụng cho đàn ông, và nó phải là đồng dục."

Luther lắc đầu một cách bướng bỉnh. "Không, thưa

toà, thưa quí toà, tôi ngụ ý đồng rục. Vợ tôi là kẻ dễ dãi
hạng bét!"

Bây giờ, anh ta đã tạo ra một từ mới: đồng rục; nó có

nhiều nghĩa hơn, nó được bắt rễ trong kinh nghiệm của anh
ta. Bạn sẽ không tìm thấy nó trong từ điển bách khoa toàn
thư Encyclopedia Britannica, nhưng điều anh ta nói không
dựa trên trí thức mà dựa trên việc biết của anh ta, kinh
nghiệm của anh ta.

Người hỏi này dường như là người thông thái:

Thầy gọi tâm trí tham là gì?

Bồ đề đạt ma đơn giản trả lời trong một câu:

Nó là tâm trí dốt nát.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.