HOA-TIÊN TRUYỆN - Trang 35

"Cũng liễu đầu bạc, dám lầm tuổi xanh".

Nặng lời nỡ nhẹ làm thinh,

Rằng : "Trong cửa cửi phòng canh biết gì ?"

645.- "Vả trong

nền lễ sân thi

,

"Cùng nhau đôi lứa cũng tùy nơi xe.

"Rẽ đường hãy lánh cho về,

"Lẽ thường hẳn chẳng e-nề chút ru ?"

"Nể lời có lẽ cầm lâu,

650.- Lánh ngang sinh lại theo sau gạn nài :

"Lời vàng ý ngọc dám sai,

"Lửa gần lại bảo cho bài nước xa.

"Tin kinh diệu-vợi tin nhà,

"Thưa chừng, những sợ hoặc là sao chăng ?

655.- "Chút chi gắn-bó gọi rằng,

"Cho đành mối gió tin trăng sau này".

Tai nghe vội dạo gót giày,

Mắt đưa ai luống trông ngay tận lầu.

Chú thích:

dù ngựa :do chữ Cái Mã.Cái lọng dù.Mã là ngựa.Nghĩa nhà sang-quí đi
lọng, cỡi ngựa.
trâm anh:Trâm là trâm dắt trên mão.Anh là giải mão.Trâm anh tức là nhà
quyền-quí,
khuê-khổn:nơi cửa phòng đàn bà con gái.
chi:tiếng nói tắt của chữ Yên-chi, là sáp đỏ để thoa môi phụ-nữ đời xưa.
Giàn vi, giá thược:Giàn: là cái giá, Thược là hoa thược-dược, cành thường
yếu nên phải dùng đến cái giá để đỡ hoa.
Đài-trang:tức Trang-đài: ghế để đồ nữ-trang.Đây sự Xưng-hô của phụ nữ.
phong-bác:là những sự xem-xét coi đáng làm hay đáng bỏ.
vẻ sao:bởi chữ Tinh-thai là cái vẻ sáng có màu sắc của các ngôi sao. Nghĩa
bóng là dung-mạo của nàng Giao Tiên.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.