HOA-TIÊN TRUYỆN - Trang 68

cờ tiệp: cờ tiệp là cờ báo tin thi đậu. Nhặt truyền là truyền gắp.
nhả ngọc phun khuê: cũng như nhả ngọc phun châu, ví ngưòi có tài học
giỏi, văn chương quí như châu ngọc
nguy khoa: là khoa cao, thi đỗ cao.
Truyền lô: là sự xướng danh những người thi đỗ cao.
Hàn uyển: vườn bút lông, tứctoà Hàn lâm . Ngọc đường : nhà quyền-quí.
trúc thạch: là tre và đá.
Bóng dâu: là tuổi già, do chữ tạng du vãng cảnh.
ấm lạnh, nào ai ngọt bùi: Ấm-lạnh ngọt-bùi : là sự con thờ cha mẹ.
Phòng hương: do chữ hương khuê : nơi phòng xông hương thơm cửa nhà
sang quí,
Dương thanh liễu lục: ý nói chờ đợi nhau, do câu thơ : Nguyệt thượng liễu
sao đầu, nhân ước hoàng-hôn hậu.
thanh khí tương cờ: do chữ chữ đồng thanh tương ứng đồng khí tương cầu
: đồng một hơi hưởng-ứng với nhau, đồng một màu cùng tìm nhau.
dạo thanh: là dạo chơi hóng mát.
tiếng kềnh: là tiếng chuông chùa.
bể dặn non nguyền: do chữ sơn minh hải thệ : là sự thề nguyền lâu bền
như sông núi.
chuông vạn, ngựa nghìn: do chữ vạn chung thiên tứ : muôn chung lúa
nghìn cỗ xe, chỉ nhà quan sang-trọng,
bóng thiềm: là bóng trăng.
Cây quỳnh: là cây bằng ngọc quỳnh. Đây mượn để tả người đẹp.
Non bồng xem ngỡ mấy mươi mươi trùng: ý nói xa cách vô hạn.
Hài văn: là giày học trò đi,
tiếng vàng: tiếng của người sang-quí.
Dịp đâu đã lỡ lại hòa: ý nói sự vợ chồng bị trắc-trở rồi lại hoà-hiệp.
vàng đá: bởi chữ kim thạch , cát lầm là cát bùn,
Mảnh gương ai bẻ làm hai: nghĩa bóng chỉ vợ chồng xa lìa nhau,
tươi khô: do chữ vinh khô nghĩa bóng sự sống chết hay giàu nghèo,
doanh-liễu: là dinh thự ở xứ Tế-liễu.
đường chim: đường hiểm và cao, chỉ có chim mới bay được mà thôi

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.