- Mày đến đó ư, Julius.
Julius, con chó luôn luôn đến.
Nhất là vào đúng lúc để thêm thắt vào công trình do nó đã dựng lên cho
sự vinh quang của Martin Lejoli.
Vậy nên nó ra ngoài.
“Em sẽ dập tắt pho tượng Yermanja”. Điều đó… nghĩa là cuộc hôn nhân
đã hoàn thành, trong thông điệp mã hoá. Thế nên mất năng khiếu thông thị.
Chúng ta đóng cửa thương xá, đồng ý nhé. Nhưng, thế thì việc gì đã xảy ra?
Và quá nhanh? Maire-Colbert đã quay về rồi chứ? Có điều gì đó ngăn cấm
tôi biết. Về điểm này trước khi nghe Thérèse nói. Tôi đã sử dụng mọi sáng
kiến vô ích vào việc này. Hoàn toàn cũng lại là, Zurich… Chỉ cần một ngày
tại thành phố này cũng đủ vất một đôi lứa ra ngoài khoảng trống không?
Và, than ôi đôi lứa!
Vào một trong những buổi chiều nóng nực, khi những cửa sổ mở toang,
Belleville trở thành nơi chứa đựng tiếng dội âm thanh của chính nó. Chỉ
cần nhướng tai lên là tôi đã nghe lọt tất cả lời đàm tiếu trong khu vực Saint-
Maur, Belleville, Pyrénées, Ménilmontant. Không lâu, những giọng nói chỉ
khuấy trộn vào một chủ đề duy nhất và chừng như tôi nghe mình suy nghĩ,
như trong một bộ não độc nhất của khu phố. “Thérèse ierdja! Thérèse đã đã
quay về!”. “Ouahed barka, hôn nhân trong chỉ một ngày “Nàng còn làm
nhanh hơn cả mẹ nàng!”. “Ouahed barka jaum, bạn tưởng tượng? “Bạn đã
nói với tôi, cái việc mà cả đời tôi chưa hề có thể tin!” “Po tian huang! Chưa
bao giờ nhìn thấy như thế!”