HỌC TRÒ BÀ MỤ - Trang 18

Bọ Hung đứng đợi bên ngoài trong khi bà mụ trổ tài đỡ đẻ bên trong.

Lần đầu tiên khi họ được gọi đến một căn nhà nọ, Bọ Hung toan vào bên
trong nhưng bà Jane đã tát nó, bà mắng nó là đồ ngu, đầu óc rỗng tuếch, rồi
bắt nó ở ngoài cho khỏi vướng chân vướng cẳng.

Thường thì bà mụ gọi Bọ Hung vào khi mọi việc đã xong xuôi để nó dọn

dẹp cái giường lót rơm bết đất và giặt tấm chăn lanh trong lúc bà Jane
Nhọn Sắc cùng với sản phụ nhấm nháp rượu ngâm hoa cúc nhuyễn và hạt
nhục đậu khấu đã hâm nóng. Một hôm, khi bà mụ sai Bọ Hung trở về nhà
bà pha thêm ít sirô phúc bồn tử đen cho một sản phụ mới sinh bị sốt, Bọ
Hung chợt nhận ra có lẽ nó bị đứng bên ngoài không phải vì nó dốt nát, mà
do bà mụ không muốn nó biết những bí quyết hay những câu thần chú của
bà ta. Nó đã nghĩ đúng.

Khi tiết trời ấm dần lên là lúc dân làng bắt đầu cuốc những rãnh dài trên

cánh đồng để gieo hạt. Riêng Bọ Hung tự thấy mình phải hái thuốc, đun
nấu, ngâm rượu ngày càng nhiều hơn, trong khi bà Jane dùng thời gian để
mặc cả tiền công đỡ đẻ. Đã hai lần, bà mụ từ chối đến đỡ cho các bà mẹ
đang đau đẻ nhưng không có gì để trả công, vì thế những sản phụ bất hạnh
kia đành phải sinh con mà chẳng có ai trợ giúp, ngoại trừ một bà hàng xóm.

Thói tham lam của bà mụ khiến dân làng tức giận, nhưng vì họ cần bà

nên mọi tức giận thay vì đổ lên Jane Nhọn Sắc thì họ lại trút ả lên đầu đứa
giúp việc, một kẻ thật ra chẳng ai cần. Bọ Hung câm lặng hứng chịu tất cả
sự giận dữ cùng những lời mắng nhiếc của bọn họ, chỉ phàn nàn với con
mèo. Con vật lắng nghe Bọ Hung nói và nhiều lúc còn cạ đầu vào chân Bọ
Hung tỏ ra thông cảm.

Mùa xuân đến mang theo gió nhẹ, những cánh đồng cỏ mọc lên xanh

mướt. Dân làng bắt đầu gieo đậu và lúa mạch sớm, theo chân họ là bọn con

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.