an đại quan và đi xe ngựa mạ vàng. Các vị tổng trưởng và các chính khách
đều phải nịnh nọt hắn: và trong Hội chợ phù hoa hắn chiếm một địa vị cao
hơn cả những người tài năng lỗi lạc nhất, hoặc những người đạo đức trong
sạch nhất.
Cụ Pitt có một người em gái khác mẹ không lấy chồng; bà này thừa
hưởng một gia sản của mẹ để lại. Lão nam tước đề nghị cầm tài sản của
mình cho em rể để vay món tiền ấy, nhưng bà Crawley
không thuận; bà
ưng giữ chặt số tiền hơn. Tuy nhiên, bà cũng đã ngỏ ý sẵn sàng chia gia tài
của bà cho đứa con trai thứ của cụ Pitt; cũng đã có một lần bà trả nợ cho
Rawdon Crawley hồi anh ta còn đi học cũng như khi anh ta nhập ngũ. Do
đó, mỗi khi đến thăm trại Crawley Bà chúa, bà Crawley được trọng vọng
vô cùng.
Cái tài khoản kếch xù của bà ở nhà băng có thể khiến bà đi bất cứ đâu
cũng được người ta trọng vọng. Mới biết nhờ có cái tài khoản ở nhà băng
mà giá trị một bà quý tộc già được tăng thêm bao nhiêu phần? Nếu bà ấy lại
là một người thân trong gia đình (rất có thể mỗi độc giả cũng có hàng nửa
tá người thân như vậy đấy) thì những thói xấu của bà ấy đối với ta cũng trở
thành đáng yêu biết bao; thật là một bà cụ già nhân hậu tất bụng. Anh chủ
trẻ tuổi hãng Hobbs và Dobbs sẽ mỉm cười mà dẫn bà bước ra chiếc xe
ngựa, trên thành xe có sơn hình quả trám
và có một anh xà ích béo quay
thở phì phà phì phò! Rồi khi bà cụ đến thăm, ta lại có dịp giới thiệu địa vị
của bà với bè bạn. Chúng ta bảo thế này (mà cũng chí lý): ước gì bà
MacWhirter ký cho một chữ vào cái ngân phiếu năm ngàn đồng nhỉ”. Vợ
chúng ta thêm: “Năm nghìn thì bà cụ coi mùi gì”. Khi ông khách hỏi bạn
rằng bà MacWhirter phải chăng có họ với gia đình, bạn cứ điềm nhiên như
không đáp: “Tôi gọi bà cụ bằng cô ruột đấy”. Vợ bạn luôn luôn gửi quà cáp
tặng bà cụ để tỏ tình quý mến; mấy đứa con gái bạn thì cứ ra công mà đan
những túi len, những mặt gối và những khăn ủ chân cho “bà cụ”.
Mỗi khi “bà cụ” đến thăm thì đốt ngay lửa thật ấm trong lò sưởi, tuy rằng
hàng ngày vợ bạn vẫn phải chịu lạnh mỗi khi thay áo! Trong suốt thời gian
“bà cụ” ở chơi, gia đình bận tíu tít, nhà cửa nom sạch sẽ, ấm cúng, rộn ràng