HỘI CHỢ PHÙ HOA - Trang 393

Bute bảo rằng hai đứa vẫn uống rượu với nhau, có nhẽ đúng. Phải, gần nó,
sặc mùi rượu mạnh đến khiếp. Bà không thấy à?

Bà Briggs cố cãi rằng bà Bute vẫn có thói nói xấu tất cả thiên hạ, nhưng

vô ích; theo thiển ý của một người tầm thường bề dưới như bà, bà thấy bà
Bute là một…

- Là một người đàn bà xảo quyệt chứ gì? Phải có thế, bà ấy có hay nói

xấu người khác thật, nhưng tôi vẫn chắc chắn rằng chính con kia đã làm
cho thằng Rawdon sinh rượu chè nghiện ngập. Cái bọn con nhà hà tiện
chúng nó vẫn thế…

Bà Briggs đáp:
- Thưa bà, được gặp lại bà, anh ấy cảm động lắm. Tôi chắc rằng khi bà

nghĩ đến lúc anh ấy sắp ra trận gặp bao nguy hiểm…

Bà gái già bỗng đùng đùng nổi giận, kêu váng lên:
- Bà Briggs, nó hứa cho bà bao nhiêu tiền đấy, y như rằng lại bắt đầu

khóc rồi. Tôi ghét cái thói giả dối ấy lắm. Sao lúc nào cũng cứ làm phiền
tôi? Đi về buồng mà khóc, rồi gọi Firkin cho tôi… thôi, ở lại đây; ngồi
xuống, hỉ mũi đi, đừng khóc nữa; rồi viết hộ tôi một lá thư cho đại úy
Crawley.

Bà Briggs đáng thương ngoan ngoãn ngồi xuống trước bàn viết. Trên bàn

vẫn còn mấy tờ giấy đầy những dòng chữ viết ngoáy, nét chữ cứng cáp
mạnh mẽ của bà Bute Crawley để lại.

- Viết đi: “Thưa ngài thân mến”, hay là “ngài thân mến”, thế phải hơn.

Viết rằng theo lời bà Crawley yêu cầu. Không! Viết rằng theo lời ông
Creamer, thầy thuốc của bà Crawley thì những sự xúc động quá mạnh rất
nguy hiểm cho sức khỏe của tôi, vì vậy, tôi không thể dự những cuộc bàn
cãi về công việc gia đình, cũng không thể gặp gỡ ai được. Cảm ơn hắn ta về
cuộc thăm viếng vừa rồi, và bảo hắn đừng hy vọng tôi giúp đỡ tiền nong
nữa. Bà Briggs, viết thêm rằng tôi chúc hắn đi đường mạnh khỏe, và nếu
hắn quá bộ đến thăm viên luật sư riêng của tôi ở công viên khách sạn Gray,
sẽ có thư gửi cho hắn. Được lắm, thế là ổn; hắn sẽ phải bỏ Brighton mà đi.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.