muốn gặp mặt anh trai, Dobbin bật cười vì có mấy khi thấy cô muốn gặp
mặt “ông anh trai quý báu” ngay tức khắc đâu.
Hai người thấy Joe đang ngồi trong phòng khách ở tầng nhà dưới. Suốt
một tiếng đồng hồ vừa qua, Joe đã sốt ruột đi bách bộ trong phòng, hết cắn
móng tay lại nhìn qua khu chợ về phía khách sạn “Con Voi” có đến hàng
trăm bận. Trong khi ấy, Amelia đang ngồi tâm tình với Becky trong gian
phòng xép của khách sạn, còn Dobbin thì đang ngồi gõ nhịp mấy ngón tay
trên mặt bàn dưới nhà để đợi Emmy trên gác xuống, Joe cũng đang thấp
thỏm đợi Emmy.
Thấy hai người về, Joe hỏi ngay:
- Thế nào?
Emmy đáp:
- Đáng thương quá, chị ấy khổ không biết thế nào mà nói.
- Đúng lắm, cầu chúa che chở cho linh hồn tôi.
Joe vừa hói vừa lắc lư cái đầu, làm cho đôi má béo xệ rung rung theo.
Emmy tiếp:
- Ta có thể nhường cho chị ấy gian phòng của Payne; để nó lên ngủ trên
gác cũng được.
Payne là một chị hầu gái người Anh, tính ít nói, giữ nhiệm vụ săn sóc
riêng cho Amelia. Lẽ dĩ nhiên chị này được bác Kirsch tán tỉnh. Georgy rất
thích đem những chuyện cổ tích Đức toàn những kẻ trộm, kẻ cướp và ma
quỷ ra doạ làm cho chị ta sợ hết hồn. Suốt ngày chị ta chỉ lúi húi thu xếp
quần áo, hết phàn nàn càu nhàu lại doạ sớm hôm sau thế nào cũng bỏ về
quê ở Clapham. Emmy quyết định:
- Để chị ấy ở gian phòng của Payne.
Anh chàng thiếu tá đứng bật dậy hỏi:
- Này, chị không có ý định mang người đàn bà ấy vào sống trong gia
đình này đấy chứ? Amelia trả lời, vẻ ngây thơ nhất đời: