sinh viên đã thi đỗ xem họ muốn nhận bằng của Đại học
Singapore, bằng của Nantah hay bằng liên trường, đa số đều
muốn nhộn bằng của Đại học Singapore. Tôi quyết định sáp
nhập hai trường này thành Đại học Quốc gia Singapore (NUS) và
phát bằng NUS cho họ. Khuôn viên Nantah trở thành Học viện
Công nghệ Nanyang, gắn liền với đại học NUS. Vào năm 1991,
nó trở thành Đại học Công nghệ Nanyang (NTU). Một số nam
sinh Nantah muốn nó được đổi tên lại là Đại học Nanyang, song
điều này không còn là vấn đề có tính thiết yếu nữa. Tên gọi cũ có
thể được phục hồi lại nếu đó là mong muốn của những người
từng tốt nghiệp Nantah và NTU. Những người sử dụng Lao
động hiểu rằng sinh viên tốt nghiệp NTU ngày nay hoàn toàn
đủ tiêu chuẩn dù cho tên gọi trường học của họ là gì đi nữa.
Tôi có ưu thế về mặt chính trị khi thực hiện những thay đổi ở
Nantah, không giống như nhiều người ủng hộ tiếng Hoa gửi con
vào trường Anh, ba đứa con tôi hoàn toàn được học hành ở các
trường tiếng Hoa. Những năm cuối của thập niên 60, lúc tôi
diễn thuyết trước sinh viên và giảng viên ở Nantah trong khuôn
viên trường, tôi đã nói rằng tôi chưa bao giờ hy sinh nền giáo
dục của các con tôi vì mục đích chính trị. Tôi nhận thấy rằng
học ở trường tiếng Hoa rất tốt cho chúng bởi vì chúng có thể
thông hiểu tiếng Anh ở nhà. Tuy nhiên, về mặt đào tạo đại học,
tôi đã nói rằng tôi sẽ không cho chúng học trường tiếng Hoa. Bởi
vì tương lai chúng phụ thuộc vào việc thông thạo ngôn ngữ
dùng trong những quyển sách giáo khoa mới nhất, đó là tiếng
Anh. Tất cả các bậc phụ huynh, dù là người được học hành bằng
tiếng Hoa hay tiếng Anh sẽ có cùng kết luận như vậy. Nhờ tôi đã
phát biểu điều này ở Nantah và được báo chí thuật lại, nên có
thể tôi đã ảnh hưởng đến việc chọn lựa trường đại học của các
bậc phụ huynh và sinh viên trường tiếng Hoa.