và nhiều người khác đã bị sát hại. Người kế nhiệm ông, con gái
của Sirimavo Bandaranaike, Tổng thống Chandrika
Kumaratunga đã cố gắng vừa đánh vừa đàm. Bà tái chiếm bán
đảo Ja na nhưng không tiêu diệt được lực lượng Hổ Tamil. Cuộc
chiến vẫn tiếp diễn. Điều đáng buồn là đất nước cổ xưa mang
tên Serendip đã góp thêm vào tiếng Anh một từ mới là
“serendipity” (khả năng tìm thấy những may mắn bất ngờ) mà
ngày nay đang là mảnh đất của xung đột, đau đớn, buồn thương
và tuyệt vọng.
PAKISTAN
Chúng tôi thiết lập quan hệ ngoại giao với Pakistan năm
1968 nhưng có rất ít giao dịch buôn bán hay các mối liên hệ
khác trong nhiều năm. Chúng tôi không có lập trường chung
trong các vấn đề quốc tế mãi đến thập kỷ 80 khi những cuộc
xung đột Afghanistan và Campuchia, cả hai đều được Liên Xô
cung cấp tiền bạc, đã đẩy chúng tôi lại gần nhau.
Tổng thống Zia ul–Haq thăm Singapore năm 1982 như một
phần chuyến công du Đông Nam Á. Ông cho biết mục đích duy
nhất trong chuyến thăm Singapore là gặp tôi, người chịu trách
nhiệm về Singapore hiện đại. Tôi trả lời khiêm tốn rằng
Singapore hiện đại là kết quả làm việc của cả tập thể. Chúng tôi
thảo luận về quan hệ giữa Ấn Độ – Pakistan. Mối quan hệ giữa
Singapore và Ấn Độ lúc bấy giờ đang căng thẳng vì có bất đồng
về vấn đề Campuchia. Tôi đồng ý với Zia rằng chiến lược và mục
tiêu của Liên Xô đã gây ra cuộc chiến ở Afghanistan và
Campuchia.
Ông mời tôi đến thăm Pakistan và tôi đã đến vào tháng
3/1988. Ông đón tiếp tôi theo nghi thức mà Tổng thống Marcos
đã thực hiện năm 1974. Khi máy bay thương mại của chúng tôi
băng qua biên giới Ấn Độ – Pakistan gần Lahore, 6 phi cơ chiến