HỒI KÝ LÝ QUANG DIỆU - CÂU CHUYỆN SINGAPORE - Trang 392

xe, những người bán rong, tài xế tắc xi và các phu phen đã đóng
góp một ngày lương của họ.

Vào tháng 3/1956, Viện đại học Nanyang chính thức khai

giảng với 584 sinh viên đăng ký theo học tại ba trường mỹ
thuật, thương mại và khoa học dạy bằng tiếng Hoa. Điều này có
nghĩa là sẽ nảy sinh thêm những vấn đề chính trị, vì rằng không
có tiếng Anh thì các sinh viên tốt nghiệp sẽ không kiếm được
việc làm. Chúng tôi cũng biết rằng chẳng chóng thì chầy viện
đại học này, từ ban giảng huấn cho tới sinh viên, sẽ bị những
người cộng sản lôi cuốn, y như các trường trung học tiếng Hoa
vậy.

Vào những tháng cuối của nhiệm kỳ Tổng ủy viên, Lim Yew

Hock đã chỉ định tiến sĩ S.L. Prescott của đại học Western
Australia làm chủ tịch ban thanh tra. Ban thanh tra đã đệ trình
cho chúng tôi một báo cáo khuyến cáo chính phủ không nên
công nhận bằng cấp của Viện đại học Nanyang, bởi tiêu chuẩn
của họ rất thấp. Báo cáo này lập tức gây nên phản ứng dữ dội từ
phía cộng đồng người nói tiếng Hoa, giới doanh nhân lãnh đạo
cộng đồng này xem báo cáo đó là coi thường năng lực – hoàn
toàn xứng đáng – của họ, bởi họ đang điều hành và can thiệp
vào công việc giảng huấn chuyên môn, một chuyện lẽ ra phải
dành cho một nghị viện mới đúng.

Đặc biệt, Tan Lark Sye, chủ tịch hội đồng nhà trường, rất bực

tức đối với chúng tôi. Để bày tỏ sự thách thức của mình, ông ta
bổ nhiệm tiến sĩ Chuang Chu Lin, hiệu trưởng thân cộng của
trường Trung học Chung Cheng, từng bị thải hồi, làm viện phó,
và ông còn có hành động khác nữa tỏ lộ sự coi thường chính
quyền là tăng lượng sinh viên thu nhận trong năm đó. Tôi biết
chuyện này sẽ giúp MCP được tự do hơn trong việc sử dụng viện
đại học này làm chỗ đào tạo cán bộ cho họ, nhưng lúc đó chúng

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.