tiếp lên bậc trung học để lấy bằng cấp cao hơn. Những người
ủng hộ cộng sản chống lại hệ thống mới này và đẩy vấn đề trở
nên nóng bỏng khi 300 người trong số họ phong tỏa các trung
tâm thi và tạo nên một hàng rào người không cho các học sinh
vào dự thi trong các ngày 27 và 28/11.
Đây là một phần của tình trạng gây rối mà những người cộng
sản tìm cách tạo nên. Họ muốn kéo các học sinh vào cuộc như
đã từng làm để chống lại Lim Yew Hock. Nhưng chúng tôi
không sử dụng lực lượng cảnh sát để giải tán đám người ngăn
chặn. Thay vì thế, chúng tôi bảo các bậc cha mẹ rằng nếu con
em họ thi rớt, chúng phải mất đi một năm mới có thể thi lại và
chúng tôi nhờ cảnh sát bảo vệ đưa chúng đi qua nhóm người
ngăn chặn. Kết quả là 60% tham dự kỳ thi. Báo chí, bao gồm báo
tiếng Hoa, đăng những hình ảnh cha mẹ và học sinh được cảnh
sát hộ tống đi lọt qua đám người ngăn chặn che nửa dưới mặt
bằng khăn tay theo kiểu băng đảng để tránh các máy chụp hình
của Sở đặc vụ. Tôi không bao giờ cho phép cộng sản khai thác
văn hóa, giáo dục và ngôn ngữ của người Hoa, và ở điểm này tôi
đạt được thế mạnh nhờ con cái tôi cũng được học bằng tiếng
Hoa. Như thế tôi đã làm cộng sản mất đi một vũ khí mạnh để
chống lại tôi. Họ có thể tấn công cái bản chất trung lưu tư sản
của tôi nhưng không thể bôi nhọ tôi, như đã từng làm với Lim
Yew Hock, như một kẻ thù hủy diệt nền văn hóa Trung Quốc.