HỒNG LÂU MỘNG - Trang 282

Liêm quyển chu lâu bãi vãn trang.
Dịch nghĩa
TỨC CẢNH ĐÊM HÈ
Thêu khuya ai mới ngủ say,
Trong lồng, anh vũ gọi ngay pha chè.
Gương xạ nguyệt rọi song the,
Đào vân ngào ngạt, hương chè vua ban.
Móc sen cốc ngọc đầy tràn,
Ngả nghiêng gió liễu bên giàn pha lê.
Trên đình phe phẩy quạt hè,
Lầu son trang điểm rèm che cuốn liền.
THU DẠ TỨC SỰ
Giáng Vân hiên lý tuyệt huyên hoa,
Quế phách lưu quang tẩm thiến sa.
Đài toả thạch văn dung thuỵ hạc,
Tỉnh phiêu đồng lộ thấp thê nha.
Bão khâm tỳ chí thư kim phượng,
Ỷ hạm nhân quy lạc thuý hoa.
Tĩnh dạ bất miên nhân tửu khát,
Trầm yên trùng bát tác phanh trà.
Dịch nghĩa
TỨC CẢNH ĐÊM THU
Trong Giáng Vân hiên vắng tiếng người,
Màn the nhấp nhánh bóng trăng trôi.
Hạc nồng giấc điệp trên rêu đá,
Quạ đẫm sương ngô cạnh giếng khơi.
Hầu đến rải chăn, đàn phượng múa,

Người về tựa cửa, cánh hoa rơi

211

Quá say trằn trọc đêm còn khát,
Quạt nước pha trà hãy uống chơi.
ĐÔNG DẠ TỨC SỰ
Mai hồn trúc mộng dĩ tam canh,
Cẩm kế sương khâm thuỵ vị thành.
Tùng ảnh nhất đình duy kiến hạc,
Lê hoa mãn địa bất văn oanh.
Nữ nô thuý tụ thi hoài lãnh,
Công tử kim điêu tửu lực khinh.
Khước hỉ thị nhi tri thí minh,
Tảo tương tân tuyết cập thời phanh.
Dịch nghĩa
TỨC CẢNH ĐÊM ĐÔNG
Mơ màng mai trúc trống ba rồi,
Đệm ấm chăn lồng vẫn tỉnh thôi.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.