chúng muốn. Miễn là chúng bảo toàn được điểm số ở trường và giữ cho
dáng vẻ đựợc đàng hoàng, tránh làm xấu mặt gia đình bằng những chuyện
đại loại như nôn mửa trên đường, tè ra quần hay làm ỏm tỏi ngoài phố.
“Luật” này cũng áp dụng cho nhiều thứ khác, như với tình dục và ma túy
chẳng hạn - cứ tự do tiếp cận - miễn là liệu hồn mà biết cách giữ vẻ bề
ngoài.
Nhưng gượm đã, chuyện sex xiếc thì hãy đề cập sau.
Cái lão khiến Blair buồn bực là Cyrus Rose, bạn trai mới của mẹ nó. Mỗi
khi Cyrus Rose đứng ở phía bên kia phòng khách chào các khách mời trong
bữa ăn tối thì lão trông giống hệt người bán giày ở cửa hàng Saks - đầu hói
nhẵn thín, mặt chỉ chừa một bộ râu mép rậm. Cái bụng béo tròn của lão lúc
nào cũng được giấu kín trong bộ vét xanh và lão không ngừng lấy tay xóc
xóc mấy đồng xu thừa trong túi. Khi lão cởi cái áo vét ra thì lúc nào cũng
sẽ lộ hai vệt mồ hôi thẫm màu to tướng, ẩm ướt và trông hết sức dơ dáy
dưới nách áo. Lão có tiếng cười nghe long óc và lúc nào cũng tỏ vẻ rất ngọt
ngào với mẹ của Blair. Nhưng lão không phải là bố của Blair.
Năm ngoái, bố của nó đã trốn sang Pháp với một người đàn ông khác.
Chuyện đó là không đùa đâu đấy nhé. Hai người bọn họ sống trong một tòa
lâu đài (chateau) và cùng nhau cai quản một vườn nho. Thật ra, khi nghĩ về
điều này các cậu sẽ thấy nó là một chuyện rất thú vị đấy chứ.
Dĩ nhiên là Cyrus không hề có lỗi gì trong những chuyện này, nhưng
điều đó cũng chẳng khiến cho Blair thấy dễ chịu hơn. Điều Blair phiền là
Cyrus - một lão béo bệu, chuyên gây phiền toái và là một kẻ hoàn toàn thất
bại.
Nhưng tối nay, Blair lại phải sắp chịu đựng Cyrus Rose. Vì lão mà mẹ nó
tổ chức một buổi tiệc tối và mời tất cả bạn bè của gia đình nhà Waldorf đến
tham dự, gồm: gia đình nhà Bass và các con trai họ là Chuck và Donald;
ông Farkas và con gái là Kati; diễn viên nổi tiếng Arthur Coates cùng vợ
ông là Titi và các con gái là: Isabel, Regina và Camilla; Captain và bà
Archibald cùng con trai của họ là Nate. Gia đình duy nhất bỏ lỡ dịp này là