anh thấy cô không phải đứa đần độn tìm kiếm sự chú ý, thì sự giúp đỡ và
những lời khuyên của anh, mặc dù cay độc và đều có một cái giá, đã trở
nên vô cùng quý báu.
“Cậu sẽ làm gì?" Georgiana hỏi. “Cậu ấy định sử dụng một số phương
pháp của St. Aubyn.” Lucinda đáp thay trước khi Evie kịp mờ miệng, “với
hy vọng một chút tội lỗi sẽ dọa Clarence hoảng sợ mà chạy mất, hoặc chí ít
là bố mẹ anh ta.”
“Như thế thì quá liều lĩnh, Evie,” nữ tử tước nói, vẻ mặt nghiêm khắc.
“Tin mình đi.” “Mình biết. Thực ra" - Evie hít sâu và thầm cầu nguyện –
“có lẽ mình cần các cậu giúp.”
“Để tạo một vụ tai tiếng?” Cả Georgie và Lucinda đều tỏ vẻ nghi ngờ.
Chẳc họ tưởng rằng cô đã quyết tâm làm bất cứ chuyện gì miễn là hiệu quả.
Rồi cô sẽ cho họ thấy. Cô có một giáo viên rất giỏi.
“Không, không phải để gây tai tiếng,” cô trả lời, giấu vẻ bực bội. “Mà để
giả vờ như không có chuyện tai tiếng nào đang diễn ra.” Evie gắng gượng
cất tiếng cười. “Trời đất, nếu các cậu cau có với mình vì việc làm bất chính,
mình sẽ hoàn toàn suy sụp mất.” Lucinda thở dài. “Mình ắt sẽ khuyên cậu
nói chuyện với anh trai nếu không phải đã từng chứng kiến cậu nói lý lẽ với
anh ấy trước đây. Cậu có thể yên tâm là mình không để tâm bất cứ vụ tai
tiếng nào cậu gây ra.”
“Minh cũng sẽ làm đúng bổn phận,” Georgie tán thành. “Mình chỉ ước
cậu có thời gian để ăn mừng thành công vụ St. Aubyn chứ không phải lo
lắng chuyện ngớ ngẩn này.” Cô nàng chuyển sự chú ý sang Lucinda. “Tuy
nhiên, mình muốn chỉ ra rằng nếu St. Aubyn đã thực sự trở thành một quý
ông, thì trong chúng ta chỉ còn mỗi cậu là chưa dạy dỗ được ai đấy." “Hừm,
anh ta chỉ tử tế được năm phút là cùng. Mình khó mà công nhận đó là một
chiến thắng triệt để được. Với lại, ban đầu chúng ta đã thống nhất là dạy
cho một gã đàn ông biết cách cư xử với một phụ nữ. Như mình vừa kiểm