hiện trường đầu tiên. “Hãy cử ai đó quay lại hiện trường và tìm hiểu xem ở
đó có đường ống dẫn hóa chất nào không.”
Sachs hỏi, “Anh có muốn đội Hiện trường kiểm tra không?”
“Không, chỉ cần một cảnh sát mặc đồng phục thôi,” Rhyme nói. “Ai cũng
được. Nhưng sớm. Ngay bây giờ. ”
Sachs gọi tổng đài và cử xe tuần tra tới hai địa điểm trước đó, với lời chỉ dẫn
phải tìm thứ gì.
Hai mươi phút sau điện thoại của Sachs reo vang. Cô nghe máy rồi chọn loa
ngoài.
“Được rồi, cảnh sát, cậu đang nói chuyện với tôi và Lincoln Rhyme.”
“Tôi đang ở hiện trường phố Elizabeth, thưa thanh tra. Vụ án mạng Chloe
Moore.”
“Chính xác cậu đang ở đâu?” Rhyme hỏi.
“Trong hầm, cạnh bên đèn hiện trường và ắc quy.”
Rhyme bảo cậu ta, “Tôi cần cậu tìm bất kì một cái ống hay hộp chứa nào có
ghi “axít hipoclorơ” , “clorin” hoặc các chữ cái “Cl”. Chúng có một hình tứ
giác cảnh báo nguy hiểm bên trên và có thể cả cảnh báo nguy hiểm khi tiếp
xúc với da và mắt nữa.”
“Vâng, thưa anh. Tôi sẽ làm vậy.”
Cảnh sát tuần tra tiếp tục tường thuật trong lúc anh ta đi từ nơi đã tìm được
xác nạn nhân, gần đường hầm gây chứng sợ chỗ kín, đến bức tường gạch
cách đó một trăm mét.
Cuối cùng: “Không thấy gì, thưa anh. Chỉ có các chữ viết tắt là DS và DEP
đóng dấu trên ống thôi.” Sở Vệ sinh và Sở Bảo vệ Môi trường, hai cơ quan
giám sát nguồn nước của Thành phố New York.