KHẢO LUẬN VỀ ÔNG PHAN THANH GIẢN - Trang 22

khốn khó thì trong nhiều tình huống, nước Pháp có thể yểm trợ hậu thuẫn
cho triều đình Huế. Khi chuyển đến quan ngài phòng biên quân thứ những
nhận định nầy, bản chức mong rằng sẽ hân hạnh nhận được một sự hồi đáp
khả dĩ có thể dự đoán được một vài cơ may hoà giải ." ( Le vice-amiral
répondit le 26 avril "que, si la paix était signée, le commerce extérieur dea
Annamites, alors détruit par les croiseurs, reprendrait librement son cours;
que par le fait de l établissement des Français à Saigon et à Mỷ Tho, la
prospérité de la Bassse-Cochinchine se développerait même au delà de ce
qu ell était avant la guerre, qu enfin, la France, au lieu de créer des
difficultés au gouvernement de Huế, pourrait, dans bien des circonstance,
lui prêter son appui.En transmettant ces réflexions au phòng biên quân thứ,
il dit qu il serait heureux de recevoir une réponse qu il fit entrevoir quelque
possibilité de conciliation." (A. Schreiner, sách đã dẫn, trang 208).
Trước đó 3 ngày (23 tháng 4 dl 1861), Charner đã ra lệnh phong tỏa và cấm
vận trên dòng sông Mê-Kong, trên các sông lạch vùng đồng bằng của con
sông nầy ngoại trừ sông Sài Gòn và cấm mọi chuyên chở lúa gạo trên vùng
biển của đế quốc An Nam. Ngày 19 tháng 4 dl năm 1861 ra lệnh giới
nghiêm trên toàn thể các vùng lãnh thổ chiếm đóng. toàn bản văn lệnh cấm
vận và lệnh giới nghiêm của Charner được A. Schreiner ghi lại như sau:
- "Le vice-amiral commandant en chef les forces navales françaises dans
les mers de Chine, et les forces de terre et de mer en Cochinchine;
Considérant qu en attendant l institution de tribunaux compétents pour
juger les crimes et d élits, il est urgent de pourvoir à leur répression;
Considérant, en outre, que la guerre cotinue d exister entre le gouvernement
de l Empereur et le gouvernement de Huế:
Déclare:
Coformément à la loi du 9 au 11 août 1849, article 5, chapitre II, les
provinces de Saigon, de Mỷ Tho et tous les territoires occupés par nos
troupes son en état de siège.
Néanmoins, conformément à l article 7, chapitre III de la loi précitée, l
autorité civile continue, comme par le passé, d exercer le pouvoir dont ell
est révêtue, et ce n est que du moment où cette autorité devient insuffisante

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.