luận, đồng thời hy vọng đánh lừa cả đương thời và hậu thế :
Khí dân Triều trữ cữu,
Mãi quốc thế gian bình,
Sử ngã chung thân điếm
Hà nhan nhập miếu đình.
(Tự Ðức - Ngự chế thi tập)
Tạm dịch :
Tội lũ bay : bán nước,
Tội triều đình : bỏ dân,
Khiến đời ta mang nhục,
Mặt nào gặp tiền nhân ?
(Trần Khuê dịch)
(nguồn: Diễn Đàn Dân Chủ Forum
*
X/- TẠM KẾT
Câu hỏi đặt ra là: những cán bộ Cộng Sản gốc người miền Nam - nhất là
đối với những người cán bộ được gọi là giới trí thức miền Nam - đã có thái
độ nào, những phản ứng nào đối với chiến dịch tuyên truyền nhằm triệt hạ
tên tuổi của ông Phan Thanh Giản kể từ 1954 đến năm 2004 ? Họ chỉ biết
yên lặng có lẽ vì không muốn tạo rắc rối cho bản thân. Cho nên, nếu bây
giờ họ - kể cả những người cựu đảng viên Cộng Sản cao cấp của miền Nam
hiện còn đang ở trong nước hay đang ở nước ngoài - mới chịu tỏ bày quan
điểm của mình về trường hợp của ông Phan Thanh Giản thì việc làm của họ
cũng khó có thể thuyết phục những người Việt Nam ở khắp nơi tin rằng
quan điểm của họ là vô tư và khách quan.
Còn nhân dân miền Nam Việt Nam kể từ sông Bến Hải thì sao? Cho tới
ngày 30 tháng 4 năm 1975, có thể nói là hầu hết nhân dân miền Nam không
mấy quan tâm đến chính sách đấu tố và chiến dịch tuyên truyền tâm lý
chiến tranh của chính quyền miền Bắc mặt dù chính quyền miền Nam ở
bên nầy vĩ tuyến cũng đấu tố Cộng sản một cách quyết liệt. Dân chúng
miền Nam chấp nhận tên đường Gia Long, nhưng họ vẫn cung kính chấp