về cuộc đời em nếu anh cho em biết về cuộc đời anh,” nghĩa là hoặc cô
không quan tâm, hoặc cô đang giấu điều gì đó. Cả hai khả năng đều đáng
bực mình như nhau.
Vì anh đang thiếu ngủ nghiêm trọng, còn Annabelle đang chịu tác dụng
của thuốc giảm đau, lúc này đương nhiên không phải là thời điểm cho
những cuộc trao đổi nghiêm túc, nhất là khi khả năng dung nạp thuốc an
thần của cô cũng chẳng khá hơn với đồ uống có cồn.
Anh có thể làm một trong hai việc. Rút lui, hoặc có thể nhắm mắt đi bừa
vào một vùng đất nguy hiểm, nếu như chưa phải anh đã ngập đến tận cổ
trong đó. Lựa chọn thận trọng bây giờ là rút lui và tạm gác chuyện này lại
một dịp khác.
Anh múc chỗ súp còn lại vào các hộp đựng, cho một nửa vào ngăn mát,
phần còn lại vào ngăn lạnh. Thịt gà được anh chia thành từng suất đủ một
người ăn. Với chúng, cô có thể ăn được vài bữa.
Sau khi lau bàn bếp, sàn nhà và dọn sạch chậu rửa, Mike nhận ra anh đã
cạn hết lý do để tránh mặt Annabelle. Anh quay trở lại phòng ngủ, nửa hy
vọng cô đã ngủ. Nhưng cô không ngủ.
“Bếp đã sạch tinh tươm rồi.”
“Liệu có chuyện gì mà anh không giỏi không?”
Anh ngồi xuống giường bên cạnh cô. “Cái này thì anh sẽ không cho em
biết đâu.” Đôi mắt cô vẫn nhắm, và Mike có cảm giác như một người chết
đuối bị chìm xuống lần thứ hai. Anh tiếp tục nhắc nhở mình rằng họ vẫn
chưa biết nhau đủ lâu hay dành đủ nhiều thời gian bên nhau để tạo nên một
mối liên hệ mạnh mẽ, ngoại trừ về tình dục. Mối liên hệ đó đã hiện hữu từ
lần đầu tiên anh nhìn thấy cô.