TẠI SAO CÁC BỘ PHIM HOẠT HÌNH LẠI MỜI NHỮNG
NGƯỜI NỔI TIẾNG LỒNG TIẾNG?
(SDL).
Tuần rồi tôi đưa bốn nhóc nhà tôi đi xem bộ phim Coraline. Sau khi bộ
phim kết thúc, tôi hỏi chúng thích bộ phim đến độ nào. Chúng trả lời: “Rất
hay ạ”, “Được ạ”, “Cũng được ạ” và “Ơn trời là đã hết”. Tôi chưa bao giờ
ngồi trong một rạp đầy trẻ con lại yên lặng như rạp chiếu bộ phim Coraline
hôm đó. Sự yên lặng đó cùng với nhịp độ rề rà của bộ phim khiến người ta
có nhiều thời gian để suy nghĩ về đủ thứ linh tinh.
Trước tiên, tôi không thể gạt được đi ý nghĩ về chuyện tên của một đứa
nhóc trong phim là Wyborn, còn gọi ngắn gọn là Wybie, nghe như “Why be
born?” (Tại sao [tôi] lại được sinh ra?). Wybie không có vẻ gì là có cha mẹ,
dù quả thật cậu có một người bà lúc nào cũng quát mắng cậu. Chuyện này
khiến tôi nghĩ đến lý lẽ phá bỏ những bào thai không mong muốn trong
Kinh tế học hài hước.
Thứ hai, hai giọng lồng tiếng trong bộ phim hoạt hình này là của Dakota
Fanning và Teri Hatcher. Bộ phim gần đây nhất tôi xem là Bolt, với giọng
lồng tiếng của Miley Cyrus và John Travolta. Danh sách các ngôi sao gần
đây cho các bộ phim hoạt hình mượn giọng còn dài nữa: Eddie Murphy,
Dustin Hoffman, Cameron Diaz, John Goodman…
Tại sao những ngôi sao tên tuổi lại chiếm lĩnh mảng lồng tiếng trong các
bộ phim hoạt hình đến vậy?
Một giả thuyết là họ lồng tiếng giỏi hơn những người khác. Tôi gần như
biết chắc chuyện này không đúng. Có những nhóm diễn viên lồng tiếng và
người đọc sách nói, những người không có khuôn mặt của một ngôi sao
điện ảnh nhưng lại sở hữu giọng nói tuyệt vời.
Giả thuyết thứ hai là những ngôi sao tên tuổi này không đòi tiền công
cao cho giọng nói của họ. Theo những gì tôi đọc trên tờ New York Times