Trong lúc đổ thóc vào máng cho con ngựa Cisco ăn, Dunbar chợt tìm ra giải
pháp và chàng lại đẩy lùi được nỗi hoang mang.
Trong thời gian này, chàng đành phải tự bịa ra công việc thôi.
Chàng kiểm tra lại ngôi nhà chỉ huy của Đại úy Cargill, nhà kho, chuồng
ngựa và cuối cùng là con suối. Việc đầu tiên là dọn những rác rưởi chất hai
bên bờ suối.
Tuy bản chất không phải là người khó tính, chàng vẫn thấy tởm lợm. Chai
lọ, rác rưởi quăng quật khắp mọi nơi. Những vật dụng hỏng gẫy, mảnh vải
vụn, quân trang trách nát nằm lẫn trong đất ở hai bên bờ suối. Tồi tệ nhất là
xương xẩu thối rữa bị quăng bừa bãi dọc theo bờ suối. Hầu hết là xương các
loài thú nhỏ, thỏ rừng và chim chóc. Chàng thấy cả bộ xương nai vẫn như
còn nguyên vẹn và một bộ xương nai khác chỉ còn một nửa.
34
Michael Blake
Xem xét tất cả những thứ đó giúp Trung úy Dunbar có cơ sở đầu tiên để
đoán biết chuyện gì đã xảy ra với đồn Sedgewick. Rõ ràng nơi đây đã biến
thành một chỗ
không ai còn có thể tự hào gì được nữa. Và tuy chưa biết tình hình thật,
chàng cũng đoán ra được phần nào.
Có thể đồn còn lương thực nhưng cũng có thể đã hết và binh sĩ ở đây đã phải
nhịn đói.
Dưới lòng suối còn có nhiều xương xẩu hơn và chàng cảm thấy dạ dày quặn
đau khi lôi lên những xác thú nằm lẫn trong đống bùn dưới lòng suối nông.
Chàng thu góp tất cả vào một tấm vải bạt và khi đã đầy, chàng buộc túm bốn
góc lại cho thành một cái bọc.