phía Nam, đến dãy Pyrénées, sở hữu nó. Viên kỹ sư
về hưu vào năm 1927 và chết năm 1946. Quyển sách
nằm trong tài sản của con gái ông ta khi bà ta chết
mới gần đây. Người cháu trai mang nó đi bán đấu giá.
Viên kỹ sư rất quan tâm đến vùng Languedoc, đặc
biệt là Rennes, và bản thân ông ta cũng có riêng cả
một bộ sưu tập các tấm bia mộ.
Malone không thấy thỏa mãn về lời giải thích của
ông. “Vậy thì ai là người đã báo tin cho Stephanie về
cuộc đấu giá?”
“Hiện tại, đó là câu hỏi của đêm nay,” Thorvaldsen
nói.
Malone nhìn thẳng vào Stephanie. “Lúc ở khách
sạn, chị có nói rằng một lá thư được gửi đến cùng với
quyển nhật ký. Chị có nó ở đây không?”
Bà tìm trong túi xách và rút ra một quyển sổ bìa da
đã cũ. Kẹp trong đó là một tờ giấy màu nâu sẫm gập
lại. Bà đưa tờ giấy cho Malone và anh thấy nó được
viết bằng tiếng Pháp.
Vào ngày 22 tháng Sáu, ở Roskilde, một quyển
‘Pierres Gravées Du Languedoc' sẽ được mang ra
bán đấu giá. Chồng bà đã từng tìm kiếm cuốn sách
đó. Đây là một cơ hội để bà làm được việc mà chồng
bà đã thất bại. Le bon Dieu soit loué.
Malone dịch thầm trong đầu dòng cuối cùng, cầu
Chúa lòng lành. Anh nhìn Stephanie bên kia bàn.
“Chị nghĩ bức thư này từ đâu đến?”
“Từ một trong các đồng sự của Lars. Tôi chỉ nghĩ
rằng một trong những người từng làm việc với ông ấy
muốn tôi giữ quyển nhật ký và nghĩ rằng tôi quan tâm
đến quyển sách.”
“Sau mười một năm?”