Bà không thích câu trả lời đó. “Đêm qua chúng tôi
đã không giúp gì được ông. Chúng tôi không biết họ
đưa ông đi đâu. Chúng tôi bị đánh bất tỉnh trong khi
đuổi theo De Roquefort và người phụ nữ. Khi chúng
tôi tỉnh dậy, tất cả đã đi khỏi.”
Claridon giơ hai tay lên. “Thôi được rồi, thưa bà,
tôi hiểu mà. Các bạn không thể làm được gì.”
“De Roquefort có ở đây không?” Geoffrey hỏi.
“Ai cơ?”
“Trưởng giáo. Ông ta có ở đây không?”
“Tôi có biết cái tên nào đâu.” Claridon nhìn thẳng
vào mặt bà. “Nhưng tôi nghe họ nói rằng Mark vẫn
còn sống. Điều đó có đúng không?”
Bà gật đầu. “Nó và Cotton đang đến chỗ nhà thờ.
Nhưng sẽ về đây sớm thôi.”
“Một phép màu. Tôi đã nghĩ là cậu ấy chết hẳn
rồi.”
“Cả tôi cũng nghĩ thế.”
Ông ta nhìn quanh phòng. “Tôi đã không đến đây
được một thời gian rồi. Lars và tôi đã từng ngồi đây
nhiều lần.”
Bà mời ông ta ngồi xuống bàn. Geoffrey đứng cạnh
cửa sổ, và bà nhận ra một khía cạnh khác trong các
biểu hiện của anh.
“Chuyện gì đã xảy ra với ông?” Bà hỏi Claridon.
“Tôi bị trói cho đến tận sáng nay. Họ cởi trói để tôi
duỗi người được một chút. Trong phòng vệ sinh, tôi
trèo ra khỏi cửa sổ và đến thẳng đây. Chắc chắn là họ
đang đi tìm tôi, nhưng tôi không có nơi nào khác để
đến cả. Ra khỏi thành phố này là một việc khó khăn,
vì chỉ có một lối ra vào.” Claridon ngả người ra ghế.
“Cho tôi uống chút nước được không?”