Bà bước ra ngoài theo anh. “Có lẽ là chúng đang ở
chỗ nhà thờ. Chúng ta sẽ đến đó theo lối tường bên
ngoài, qua bãi đỗ xe, tránh phố chính.” Bà đưa khẩu
súng lại cho anh. “Cậu yểm hộ sau lưng cho tôi nhé.”
Anh mỉm cười. “Rất sẵn lòng, thưa bà.”
***
De Roquefort nhìn chằm chằm vào căn phòng bí
mật trống trơn. Họ đâu rồi? Đơn giản là không còn
chỗ trốn nào khác trong nhà thờ cả.
Gã đẩy cái tủ trở lại chỗ cũ.
Tay giáo hữu hẳn đã nhìn thấy khoảnh khắc bối rối
hiện ra rõ ràng trên khuôn mặt gã khi họ phát hiện
không có ai trong phòng. Gã không hề che giấu sự
bàng hoàng của mình.
“Họ ở đâu rồi, thưa Trưởng giáo?”
Cân nhắc câu trả lời, gã bước lại gần cửa sổ gắn
kính và nhìn ra bên ngoài. Khu vườn phía dưới vẫn
đông đặc khách du lịch. Rồi gã nhìn thấy Mark Nelle
và Cotton Malone đang chạy vào vườn và rẽ về
hướng nghĩa trang.
“Ngoài kia,” gã bình thản nói, chân đã bước ra đến
cửa phòng để đồ thánh.
***
Mark nghĩ rằng thủ thuật với căn phòng bí mật sẽ
cho họ đủ thời gian để trốn thoát. Anh hy vọng De
Roquefort không mang theo nhiều quân. Nhưng còn
có ba giáo hữu khác đang đợi ở bên ngoài - một trên
phố chính, một người chặn lối đi đến bãi đỗ xe, và
cuối cùng là một người đứng trước Villa Béthanie,