Nỗi sợ hãi dâng đầy trong đôi mắt đang nhìn chằm chằm vào anh, cộng
với sự bối rối. Anh thả ông ta ra. Claridon chạy về phía một bức tường kính
và nhặt lên một cuộn giấy vệ sinh và một bình xịt. Ông ta xịt nước lên kính
và bắt đầu lau vào những chỗ hoàn toàn sạch sẽ.
Anh quay về phía Stephanie. “Chúng ta đang lãng phí thời gian ở đây.”
“Anh định làm gì thế?”
“Tôi phải thử chứ.” Anh nhớ đến bức thư gửi cho Ernst Scoville và
quyết định thử lần cuối cùng. Anh rút tờ giấy ra khỏi túi và tiến đến gần
Claridon. Phía ngoài tấm kính, cách vài dặm về phía Tây, là những bức
tường màu ghi của Villeneuve les Avignon.
“Các hồng y sống ở đó,” Claridon nói, vẫn không ngừng tay lau kính lại.
“Tất cả bọn họ đều là những tên quân vương láo xược.”
Malone biết rằng các hồng y đã từng có thời sống trên những ngọn đồi
bên ngoài những bức tường của thành phố Avignon và xây dựng nhiều nơi
trú ngụ ở nông thôn như là một cách để thoát ra khỏi sự ồn ào của thành
phố và cái nhìn soi mói của Giáo hoàng. Tất cả những ngôi nhà đó đều đã
biến mất, nhưng thành phố cổ vẫn còn lại, vẫn yên tĩnh, đầy vẻ thôn dã và
đổ nát.
“Chúng tôi là vệ binh của các hồng y,” Malone nói, và làm ra vẻ đứng
nghiêm.
Claridon nhổ xuống sàn nhà. “Cầu cho bọn họ bị bệnh đậu mùa chết hết
đi.”
“Đọc cái này đi.”
Ông già nhỏ bé cầm lấy tờ giấy và đưa cái nhìn lên những dòng chữ.
Một vẻ kinh ngạc hiện ra trong mắt ông ta. “Tôi không hề ăn cắp gì của
Dòng cả. Tôi thề đấy.” Ông ta lên giọng. “Lời cáo buộc này hoàn toàn
không có căn cứ. Tôi sẵn sàng thề với Chúa. Tôi không ăn cắp gì hết cả.”
Người đàn ông chỉ nhìn thấy trên tờ giấy những gì ông ta muốn nhìn
thấy. Malone giật tờ giấy lại.
“Chỉ mất thời gian thôi, Cotton,” Stephanie nói.
Claridon tiến lại gần sát anh. “Con chồn cái này là ai thế? Tại sao bà ta
lại ở đây?”