Anh đã học tiếng Aramaic ở đại học. Một thứ tiếng khó, thêm nữa lại
hết sức phức tạp với nhiều dạng thức khác nhau, rồi tiếng lóng, và rất nhiều
lỗi của những người chép sách ngày xưa. Làm thế nào để khắc chữ lên
cũng là một vấn đề. Phần lớn chúng rất nông, được người ta dùng đinh để
vạch lên. Hoặc chúng được viết nguệch ngoạc, trông giống như các hình vẽ
graffiti. Cũng có lúc, như ở đây, chúng được khắc bằng bút trâm, nên các
chữ khá rõ. Chính vì vậy mà anh không gặp khó khăn gì để luận ra các chữ.
Trước đây anh đã nhìn thấy chúng. Anh đọc từ phải sang trái: YESHUA
BAR YEHOSEF.
“Jesus, con trai của Joseph,” anh dịch ra.
“Xương của ông ấy đây à?”
“Có vẻ là như vậy.” Anh nhìn cái nắp. “Mở nó ra đi.”
De Roquefort với lấy và lay cái nắp sang hai bên, cho đến khi nó rời ra.
Rồi gã nhấc nắp ra và dựng nó đứng cạnh cái bình.
Mark hít một hơi thật dài.
Bên trong là xương. Một số đã biến thành cát bụi. Nhiều mảnh vẫn còn
nguyên. Một cái xương đùi. Một xương chày. Vài mảnh xương sườn, một
khung xương chậu. Rồi có những mẩu trông giống ngón tay, ngón chân, rồi
các phần của xương sống. Và một cái sọ.
Đây có phải là cái mà Saunière đã tìm thấy?
Dưới cái sọ là một quyển sách nhỏ vẫn còn rất nguyên lành. Điều này
cũng dễ hiểu, vì nó được để bên trong cái bình, bản thân cái bình lại được
để trong một cái hộp bên ngoài nữa. Bìa sách tuyệt đẹp, dát vàng và khảm
những viên đá theo hình một cây thập giá. Christ nằm trên cây thập giá,
cũng được làm bằng vàng. Xung quanh thập giá là nhiều viên đá nhỏ nữa
màu đỏ thẫm, xanh ngọc và vàng chanh.
Anh kéo quyển sách ra, phủi bụi và những gì dính trên bìa, rồi đặt nó lên
một góc bệ đá. De Roquefort cầm đèn tiến lại gần. Anh mở trang bìa ra và
đọc những dòng đầu tiên, được viết bằng tiếng La tinh theo lối chữ Gothic
không có dấu, mực là một hỗn hợp màu xanh và đỏ thẫm.
Trong sách là những gì các giáo hữu sáng lập Dòng đã tìm thấy trong
khi tìm kiếm trong Đền núi, thực hiện vào mùa đông năm 1121. Bản gốc đã