Quẳng đi mấy lần rùa vẫn mắc câu. Rồi đó, hai vợ chồng giữ rùa làm bạn.
Một hôm rùa báo tin mưa lụt: hai vợ chồng theo lời rùa cứu một con hổ,
tiếp đến một con rắn, nhưng họ lại quyết chí cứu một người sắp chết đuối
trái với lời rùa.
Nước rút, hổ và rắn trở về chỗ cũ. Sẵn gặp khi có nàng công chúa đi thăm
bà hoàng nước bạn, qua một khu rừng nghỉ lại, hổ bèn cắp lấy hộp nữ trang
của công chúa đưa cho hai vợ chồng để trả ơn. Họ bày đồ nữ trang giữa nhà
khoe với mọi người. Anh chàng được cứu thấy thế đi báo vua lấy công. Rắn
nghe tin vợ chồng ông già bị hạ ngục bèn mò vào cung châm nọc vào mắt
làm cho công chúa bị mù. Thấy con đau đớn, vua hứa sẽ chia nửa nước cho
ai chữa được. Tất cả thần dân đều phải đến chữa. Đến lượt hai vợ chồng
già, rắn trao cho một thứ rễ cây thuốc. Nhờ đó họ làm cho mắt công chúa
sáng lại và được vua cho trị vì nửa nước [6] .
Truyện của người Xi-xin (Sicile) hơi khác một ít: Một hoàng tử đi săn rơi
xuống một hố sâu trong đó có một con sư tử và một con rắn. Một người đốt
than đi qua. Hoàng tử kêu cứu, hứa sẽ chia cho một phần ba tài sản. Người
kia tìm cách đưa cả lên bờ. Sư tử biếu anh chàng một miếng thịt nai ngon
để trả ơn. Con rắn biếu một viên đá quý. Nhưng khi người đốt than đến
hoàng cung nhắc lại lời hứa với hoàng tử thì bị đuổi. Nhờ vua cha bắt gặp
biết chuyện nên vua bắt hoàng tử phải giữ lời hứa.
Ở truyện của người Ý (Italia) thì người rơi vào hố không phải là hoàng tử
mà là một ông chúa. Ở đây cũng có một con sư tử, một con rắn và cũng gặp
một người đốt than. Chúa hứa thưởng cho ân nhân 500 đồng (ta-lăng).
Nhưng khi anh đốt than tới Vơ-ni-dơ để lĩnh thưởng thì bị ông chúa vu cho
là điên, sai bắt bỏ ngục. Anh trốn thoát, và cũng gần như truyện Trung-
quốc, đến tòa trình bày với quan tòa rồi lấy hòn đá quý của rắn cho làm
chứng, lại dẫn quan đến chỗ ở của sư tử và rắn để thấy được lòng biết ơn