1116
Nhắm tốt trên mâm ngọc là mỡ muôn họ.
Lúc giọt nến rơi là lúc giọt nước mắt dân rơi,
Nơi giọng hát cất cao là nơi tiếng oán hờn lên cao".
Đọc thơ, một số người dự tiệc biết khách không phải người thường, nên e sợ,
lục tục rút lui. Nhưng Biện Học thì quát mắng om sòm, sai lính ñánh ñuổi chàng.
Lý trở ra, ñem quân tùy tùng ñến vây phủ. Biện Học kháng cự bị quân của Lý
giết chết. Nhờ vậy Xuân Hương ñược cứu thoát
1
.
Chúng tôi cho rằng chuyện của ta có lẽ xuất xứ từ ñây mà ra. Chẳng những
thế, bài thơ hán Thị bách quan (Bảo các quan) có bốn câu giữa là:
"Ba chén rượu vàng là máu dân ñen,
Vài chén trà xanh mỡ trăm họ.
Lúc nước mắt trời rơi là lúc nước mắt người rơi,
Nơi giọng hát cất cao là nơi tiếng khóc lên cao".
Tương truyền là của Thành Thái sáng tác vào khoảng những năm ñầu thế kỷ,
có lẽ cũng sử dụng ý từ mấy câu thơ trên.
1
Theo Triều-tiên văn học thông sử, Viện hàn lâm khoa học Triều-Tiên xuất bản, 1956.