KHO TÀNG TRUYỆN CỔ TÍCH VIỆT NAM - Trang 470

470

huyện khác ñổ tới ñắp. Cũng như lần trước, lần này sắp thành công lại bị Thủy
thần ngấm ngầm phá hoại.

Mọi người nản lòng, khuyên quận công hãy ñấu dịu ñể khỏi khổ dân. Quận

công ñành phải ñến miếu Thủy thần khấn rằng:

- Hôm trước tôi qua miếu trót nói mấy câu xúc phạm. Vậy mong ngài nguôi

giận phù hộ cho muôn dân ñỡ khổ. Đắp xong tôi sẽ lễ tạ ngài.

Lần này ñê hàn rất nhanh và rất chắc, to gấp hai ñê cũ. Công việc chả mấy

chốc hoàn thành. Khi tất công, quận công cho thuyền ñến trước ñền, nói to lên:

- Bớ Thủy thần! Lần trước ta lừa ngươi ñó thôi. Ta ñâu có sợ ngươi. Bây giờ

ñê ta hàn xong rồi và rất vững, dù có trăm Thủy thần cũng không làm gì nổi.

Nghe nói thế, Thủy thần giận tràn hông, ñêm ấy làm nổi sóng lên rất dữ, vì thế

ñê lại sạt một ñoạn lớn. Quận công tức mình nói rằng: - "À ñã thế, tao quyết trị
ñến nơi cho mày biết tay!".

Nói rồi ông sai mấy thủy thủ giỏi lặn lặn xuống ñiều tra kỹ ñịa thế khúc sông

ñó. Họ về cho ông biết ở gần ñoạn ñê vỡ có một cái vực sâu là sào huyệt của thủ
hạ Thủy thần. Quận công lập tức sức cho các làng nạp tre, gỗ ñể ñóng cừ xung
quanh vực. Đoạn dựng mấy lò vôi, sai quân và dân ñi lấy ñá trắng về nung, mẻ
này tiếp mẻ khác. Quận công còn trưng dụng tất cả các thuyền bè ñi chở ñá tảng,
gạch ngói cùng cối ñá thủng, v.v... ñưa về chất bên này vực cao như một hòn ñồi.
Bên kia vực ñá vôi nung cũng ñổ cao như một hòn ñồi. Rồi ñó quận công sai
một bên ném ñá vôi, một bên ném gạch ñá vụn. Nước sôi lên sùng sục. Bọn thủ
hạ của Thủy thần ñội lốt thủy tộc không kịp chạy trốn, chết nổi lềnh bềnh trên
mặt nước vô số. Đoạn ông mới quay sang hàn ñê. Quả nhiên nhờ có việc lấp vực
nên ñê gắn xong ngay.

Thủy thần thù Điền quận công vô hạn. Hắn quyết chí ám hại ông ta. Hơn một

tháng sau hắn làm cho quận công ốm nặng. Trên giường bệnh người quận công
cứ nóng như lửa. Nhà vua phái các danh sư tới nhà thuốc men ñiều trị, nhưng
bệnh ngày càng trầm trọng. Sau ñó thì chết. Quận công có một người chị là Ngô
Thuận Phi lấy vua. Một hôm quận công ứng ñồng ở làng mình nói: - "Ta mắc kế
ñộc của Thủy thần mà chết. Ta quyết báo thù chứ không chịu thua. Hãy báo giúp
với chị ta sắm sửa voi ngựa khí giới ñể ta trả thù". Nghe tin báo, Ngô Thuận Phi
làm theo lời em và khấn: - "Dầu ñược hay thua, em cũng tin cho chị biết với!".

Từ khi ñược voi ngựa, thuyền bè, khí giới, quận công giao chiến với Thủy

thần nhiều trận kịch liệt. Người ta thấy trước ñền Thủy thần sóng gió ầm ầm,
nước bắn tứ tung, bọt nổi trắng xóa cả một vùng mặt sông. Các loài tôm cá tập
hợp rất ñông, thỉnh thoảng chạy rạt từ nhánh sông này sang nhánh sông kia.