KHỞI SINH CỦA CÔ ĐỘC - Trang 143

như miêu tả của một người bạn của A. (B.: trong một bài giảng, thật kỳ cục,
về thi pháp của Hölderlin – thứ thi pháp mà anh so sánh với phong thái nói
năng của Cassandra), “dấu hiệu tế vi nhất này – deutungslos– một chữ còn
hơn cả đáng kinh ngạc, chữ của Cassandra, chữ mà không bài giảng nào có
thể mô tả được, một từ, mỗi lần, và mọi lần, được nói ra để chẳng nói gì…”

Sau khi đọc hết bản dịch của Royston, A. nhận ra rằng một tài năng vĩ đại

đã mất đi trong vụ đắm tàu ấy. Thứ tiếng Anh của Royston cuốn đi cùng với
thứ cú pháp đầy giận dữ, khéo léo tung hứng, khiến cho việc đọc bài thơ
cũng là việc cảm thấy bị mắc kẹt trong khuôn miệng của Cassandra.

• Dòng 240
Lời nguyền! họ mắc phải lời nguyền từ thiên đường kia!
Sớm phải ra khơi, trong tay đoàn người
Mái chèo mạnh mẽ run rẩy tách sóng triều đổ
Lúc những bài hát, thánh ca cùng lời hát mừng
Sẽ quyến rũ Thánh Thần, dành cho người sẽ trỗi dậy
Từ đền Delphic của Apollo, khói tủa
Với vô số trận lửa thiêu: sẽ vui xiết bao khi được nghe
Enorches, nơi ánh sáng của ngọn nến được treo cao Soi sáng những cuộc

chè chén đáng sợ của chàng, và rồi tỏa xuống

Quân Savage đổ dồn trên cánh đồng lúa
Điên cuồng phá hủy, buộc những dây nho Cùng sức mạnh gân guốc của

chàng, ném chúng xuống đất.

• Dòng 426
… rồi Hy Lạp
Đối với tội lỗi này, chính tội lỗi này đây, sẽ khóc thương
Vô số con trai: không bình đựng di cốt, chỉ có đá
Giữ lấy xương tàn; không bạn bè tiễn đưa
Rót rượu đen tiễn biệt người chết
Một cái tên, một hơi thở, một âm thanh trống rỗng vẫn còn đây,
Phiến đá cẩm thạch vô hồn vẫn ấm nóng bởi nước mắt thương xót
Của cha mẹ, một đứa trẻ mồ côi, và những người vợ góa!
• Dòng 1686

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.