tượng.
Elizabeth nói:
- Em không hề quy lỗi phần nào của thái độ anh Bingley là có ý đồ, nhưng
nếu không chủ định nhằm làm điều xấu hoặc làm người khác buồn phiền,
vẫn có thể là sai lầm, vẫn có thể là đau khổ. Mọi chuyên có thể là do thiếu
suy nghĩ, hoặc do không để ý đến tâm tư của người khác, hoặc thiếu kiên
định.
- Và em muốn quy lỗi cho một trong các điều này phải không?
- Đúng vậy, cho điều sau cùng. Nhưng nếu em tiếp tục, em sẽ làm chị phật
lòng khi nói rằng em nghĩ như thế nào về những người chị xem trọng. Xin
chị hãy ngăn em ở đây.
- Thế thì em vẫn nghĩ rằng các chị em của anh ấy gây ảnh hưởng đến anh
ấy phải không?
- Vâng, trong sự cấu kết với bạn của anh ấy.
- Chị không thể tin được. Tại sao họ phải gắng sức gây ảnh hưởng đến anh
ấy? Họ chỉ muốn anh ấy được hạnh phúc, và nếu anh ấy gắn bó với chị,
không một người phụ nữ nào có thể hạnh phúc với anh.
- Lập luận đầu tiên của chị là không đúng. Họ có thể mong muốn nhiều thứ
ngoài hạnh phúc. Họ có thể muốn anh thêm giàu có, thêm địa vị; họ có thể
muốn anh cưới một người con gái có mọi vị thế cao về tiền của, những mối
giao tiếp thượng lưu và niềm hãnh diện.
Jane trả lời:
- Chắc chắn vậy rồi. họ đều muốn anh chọn cô Darcy, nhưng có thể đây là
do ý tốt hơn là em đoán. Họ đã quen biết cô ấy trong thời gian dài hơn là
quen biết chị; không có gì lạ nếu họ mến cô ấy hơn. Nhưng, dù họ có ý
muốn gì đi chăng nữa, không có lý nào họ lại đi ngược với ý muốn của ông
anh. Có người em nào lại nghĩ mình có toàn quyền làm như thế, ngoại trừ
có điều gì đó rất đáng chê trách? Nếu họ còn tin rằng anh cảm mến chị, họ
sẽ không cố chia rẽ anh và chị; nếu anh ấy thật lòng yêu thương chị, họ
không thể thành công. Khi em giả định có tình yêu như thế, em đã biến
hành động của mọi người trở nên bất bình thường và sai trái, làm cho chị
buồn nhất. Em đừng làm chị buồn vì ý nghĩ này. Chị không xấu hổ vì đã