anh nghĩ ông ta sẽ thành khách hàng thân thiết - hay đúng hơn là gián
điệp.”
Cô đặt chiếc dĩa xuống. “Nhưng, lạy Chúa, Rhyme. Ông ta sẽ cố giải
thoát cho El Halcón… có thể là ngày mai. Chúng ta chỉ ngồi đây thôi sao.”
Anh nhún vai. “Từ giờ đến lúc ấy không thể có chuyện gì xảy ra đâu.
Anh đã gọi cho anh bạn mới Hank Bishop của chúng ta và biết là El Halcón
đến đó lúc mười giờ sáng. Hơn nữa, ta còn chưa ăn xong.”
Cô nhìn anh tinh nghịch. “Và anh cũng đã gọi cho Lon, Ron và Fred
Dellray, có khi còn gọi luôn cả đội ESU chứ gì. Khi nào họ sẽ có mặt ở
đây?”
“Nửa tiếng nữa. Không chen ngang bữa tráng miệng của chúng ta đâu.
Thom! Thom! Chẳng phải cậu định thổi lửa
món gì đó đặc biệt cho
Amelia à?”
Cách nấu dùng lửa món ăn đốt trực tiếp trên rượu mạnh
Vậy là sáng nay Sellitto và Dellray đã khởi động chiến dịch mà họ lên
kế hoạch tối hôm trước. Họ quyết định rằng có thể Carreras-López sẽ dùng
chính người của mình, giả dạng các lính gác, để cướp chiếc xe chở tù, nên
các đặc vụ FBI và cảnh sát ngầm đã làm một vòng kiểm tra các lính gác
trong và quanh tòa án. Họ tìm được hai người đóng giả - có mang súng
giảm thanh. Dellray - bằng phong cách đe dọa không lẫn vào đâu được - đã
thuyết phục họ khai ra chi tiết âm mưu để đổi lấy cáo trạng nhẹ hơn. (“Tôi
khẳng định nhân ba lần với các anh, các anh sẽ không thích thú cái nhà tù
đặc biệt đâu, chưa kể đám tù nhân ở nơi các anh sắp đến, nếu không giúp
đỡ. Chúng ta đều hiểu rõ điểm này phải không?”)
Vậy là mọi chuyện đâu vào đấy.
Sau đó là cuộc tranh luận. Rhyme, Sachs, Dellray và Sellitto - và cả
vài chỉ huy của NYPD, lẫn Tòa thị chính.
Họ đều biết rằng không có nguy cơ rò ga thật sự. Người của Carreras-
López chỉ thả ra mùi hương, để kích hoạt việc sơ tán; chúng không dám
mạo hiểm đốt luôn cả thân chủ của mình trong vụ nổ thật. Cảnh sát tòa án