44
Chương X - Mười Pháp
- Thưa Hiền giả.
- Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Tôn giả Mahàcunda. Tôn
giả Mahàcunda nói như sau:
2. - Thưa các Hiền giả, nếu một Tỷ-kheo thuyết về trí
nói rằng: "Tôi biết pháp này, tôi thấy pháp này". Nếu tham
chinh phục Tỷ-kheo ấy và tồn tại, nếu sân... nếu si... nếu
phẫn nộ... nếu hiềm hận... nếu gièm pha... nếu não hại... nếu
xan tham... nếu ác tật đố... nếu ác dục chinh phục vị ấy và
tồn tại, vị ấy cần phải được hiểu như sau: " Tôn giả này
không rõ biết như thế nào để tham không có mặt. Như vậy
tham chinh phục Tôn Giả ấy và tồn tại. Tôn giả này không rõ
biết như thế nào để sân không có mặt... si không có mặt...
phẫn nộ không có mặt... hiềm hận không có mặt... gièm pha
không có mặt... não hại không có mặt... xan tham không có
mặt... ác tật đố không có mặt... ác dục không có mặt. Như
vậy, các ác dục chinh phục Tôn giả này và tồn tại."
3. Thưa các Hiền giả, nếu Tỷ-kheo thuyết về tu tập nói
rằng: "tôi được tu tập về thân, được tu tập về giới, được tu
tập về tâm, được tu tập về tuệ". Thưa chư Hiền, nếu tham
chinh phục Tỷ-kheo ấy và tồn tại, nếu sân... nếu si... nếu
phẫn nộ... nếu hiềm hận... nếu gièm pha... nếu não hại... nếu
xan tham... nếu ác tật đố... nếu ác dục chinh phục vị Tỷ-kheo
ấy và tồn tại, vị ấy cần phải được hiểu như sau: "Vị Tôn giả
này không rõ biết như thế nào để tham không có mặt, vì rằng
tham chinh phục vị ấy và tồn tại. Vị Tôn giả này không rõ
biết như thế nào để sân không co mặt... si không có mặt...
phẫn nộ không có mặt... hiềm hận không có mặt... gièm pha
không có mặt... não hại không có mặt... xan tham không có
mặt... ác tật đố không có mặt...các dục không có mặt. Như
vậy, các ác dục chinh phục Tôn giả này và tồn tại."