KINH TƯƠNG ƯNG BỘ - TẬP 3 - Trang 94

Tương Ưng Bộ Kinh - Tập 3

97

-- Lành thay, bạch Thế Tôn, Thế Tôn hãy thuyết pháp

vắn tắt cho con... con sẽ sống một mình, tịnh cư, không
phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần...

4) -- Cái gì vô thường, này Tỷ-kheo, ở đây, Ông phải

đoạn trừ lòng dục.

-- Bạch Thế Tôn, con đã hiểu. Bạch Thiện Thệ, con đã

hiểu.

5) -- Lời Ta nói một cách vắn tắt, này Tỷ-kheo, Ông đã

hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi như thế nào?

6) -- Sắc là vô thường, bạch Thế Tôn, ở đây, con phải

đoạn trừ lòng dục. Thọ... Tưởng... Các hành... Thức là vô
thường, ở đây, con phải đoạn trừ lòng dục. Lời nói vắn tắt
này của Thế Tôn, con đã hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi như
vậy.

7) -- Lành thay, lành thay, này Tỷ-kheo! Lành thay, này

Tỷ-kheo! Như vậy lời Ta nói một cách vắn tắt, Ông đã hiểu ý
nghĩa một cách rộng rãi. Sắc là vô thường, này Tỷ-kheo, ở
đây Ông cần phải đoạn trừ lòng dục. Thọ là vô thường...
Tưởng là vô thường... Các hành là vô thường... Thức là vô
thường, ở đây, Ông cần phải đoạn trừ lòng dục. Lời nói vắn
tắt này của Ta, này Tỷ-kheo, Ông cần phải hiểu ý nghĩa một
cách rộng rãi như vậy.

8-9) Rồi Tỷ-kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy...

Tỷ-kheo ấy trở thành một vị A-la-hán nữa.
V. Khổ (S.iii,77)

1-3) Nhân duyên ở Sàvatthi. Rồi một Tỷ-kheo... bạch

Thế Tôn: