Nhưng hắn nhớ rõ đêm Lina đến gặp hắn, lo sợ họ có thể bị tấn
công từ bên ngoài hoặc bên trong. Hắn đã quá đỗi tự hào về
những phòng vệ của mình, và huênh hoang rằng Blackmour
không thể nào bị hạ gục bởi vũ lực. Hắn thậm chí còn đi xa tới
mức nói với cô ả về những hòn đá ngăn đường hầm dẫn tới con
đường xuyên qua các bức tường. Hắn bảo đảm với ả rằng sẽ
chẳng ai động tới tảng đá che, huống hồ việc khám phá ra con
đường từ đó dẫn vào tủ đựng thịt. Điều duy nhất ả phải sợ là
mấy con chuột. Xét cho cùng, chẳng có ai biết đến sự tồn tại của
lối đi đó cả.
Christopher cảm thấy suy sụp, hứng thú của Lina chắc chắn
không chỉ bởi lo âu về an toàn của chính ả. Hắn chậm rãi thở ra,
cố gắng trấn tĩnh trái tim đang đập thình thịch. Nếu Lina biết,
nghĩa là Warewick cũng biết. Christopher không nghi ngờ gì là
lão già đó sẽ chẳng chút do dự mà tận dụng điều lão moi được.
Lão chắc chắn sẽ không dám hiên ngang lao vào giữa vòng vây
vì phải vừa để ý tòa tháp, vừa trông chừng sau lưng, thận trọng
với Artane, Wyckham lẫn nửa tá đồng minh khác của
Blackmour. Đúng, lão sẽ lựa chọn cách lén lút. Christopher
nghiến răng trong lúc lần xuống bếp. Thánh thần ơi, hắn bị mù!
Họ tới bậc thang dưới cùng dẫn xuống hầm, Jason ngừng lại.
“Tối đen như mực, thưa ngài”, cậu nhóc ngập ngừng. “Tôi không
thấy gì cả.”
Christopher căng tai nghe động tĩnh. Thứ duy nhất hắn nghe ra
là tiếng vọng khe khẽ từ giọng ngáy của gã đầu bếp.
“Chúng ta cần kiểm tra bức tường phía đông”, một lúc sau hắn
mới nói.