KHAI TRƯƠNG ĐƯỜNG BAY
KHUYẾN MÃI CHOÁNG VÁNG
đến Las Vegas của Phương Đông từ Viva Macao!
Bạn cảm nhận được gì qua câu headline này? Nếu chỉ đọc thoáng qua, nó
chẳng có nét gì độc đáo để xứng đáng trở thành case-study minh họa cho đề
mục khá quan trọng như headline.
Hãy dành sự chú ý đặc biệt cho từ “CHOÁNG VÁNG”. Hẳn người viết ít
đi máy bay, hoặc nếu đi nhiều, chắc không ngồi khoang hành khách mà ép
mình trong khoang hành lý. Bởi “choáng váng” là từ hoàn toàn không đẹp
đối với ngành hàng không, cho dù bay với hãng “xe đò bay” cùng hạng vé
tiết kiệm. Nó mang cảm giác lắc lư, chao đảo, không an toàn.
Hoặc người viết đùa với từ “choáng váng” như cách người ta vẫn truyền
tai: copywriter là người đùa với chữ nghĩa?
Quên ngay và luôn. Copywriter, nếu sống đủ sâu trong nghề, là người rất
biết đùa, nhưng chẳng bao giờ đùa với chữ nghĩa. Và càng không dại dột
đùa với headline.
Headline như than như củi, có thể thiêu cháy mẩu quảng cáo, uy tín/sự
nghiệp của người viết ra nó.
Một cây viết lão làng của thế giới quảng cáo để lại di ngôn như sau: “Nếu
anh bắt đầu bằng một câu headline tốt, anh gần như chắc chắn sở hữu một
mẩu quảng cáo tốt. Nhưng nếu anh bắn ra một câu headline tồi thì ngay cả
một nhà văn thiện nghệ nhất cũng không tài nào cứu nổi mẩu quảng cáo đó”.