Jackie Collins
Lẳng lơ
Chưong 22
Bernie là người sau cùng nhận thức được điều gì đang xảy ra. Khi hiểu ra
rồi thì anh rất lấy làm sung sướng.
Mọi chuyện bắt đầu rất tình cờ. Dino đến nhà họ. Susanna an ủi anh ta ngày
đêm, đôi khi rất khuya, cô bất ngờ trở thành nàng công chúa ngọt ngào và
hi vọng. Không hề mè nheo. Không nhắc nhở về đám cưới và tất nhiên là
không có cả tình dục nữa. Sau này khi nghĩ lại, Bernie hiểu ra rằng họ đã
coi anh như một thằng ngốc. Anh cũng bật cười thành tiếng khi nhớ lại cái
cảnh rất khôi hài. Nó xảy ra như sau.
Sau bữa tối gồm ba người, Bernie đi vào phòng làm việc nghe một vài băng
nhạc, còn Susanna và Dino thì ở lại phòng ăn nói chuyện.
Một giờ sau họ nắm tay nhau đến trước mặt anh.
- Bernie, em và Dino cần phải nói chuyện với anh, - Susanna nói- Anh hãy
tự rót cho mình chút rượu và ngồi xuống.
Lạy Chúa! Nico! Bọn chó đẻ đã làm gì Nico rồi.
- Tôi không cần rượu và không cần ngồi. Điều quái gì đã xảy ra vậy?
Susanna tiến đến gần, đặt bàn tay lên cánh tay anh rồi nói với giọng an ủi
của người mẹ.
- Em biết là anh sẽ đau đớn lắm nhưng.. vì tất cả chúng ta, hãy cố gắng hiểu
em.
- Hiểu gì mới được cơ chư? Lạy Chúa! - Giọng anh bắt đầu run lên vì giận
dữ.
- Dino và em sẽ lấy nhau. – Susanna nói giản dị.
- Sao? – Anh không tin ở tai mình nữa. Hay chỉ là giấc mơ?
- Em biết anh sẽ rất khổ tâ, nhưng chúng tôi đã tự đấu tranh, chúng ta đã
hành động và.. – Cô ta nhún vai bất lực. – Chúng tôi phải nói cho anh biết.
Bernie muốn cười thành tiếng.
Susanna và Dino. Một cặp hợp làm sao. Joseph và Carlos sẽ kỷ niệm sự
kiện này hàng tháng, có khi hàng năm cũng nên. Bernie cố giữ bộ mặt thiểu
não cho thích hợp.