LỊCH SỬ CHỮ QUỐC NGỮ 1620-1659 - Trang 145

Jap.-Sin. 80, f. 76-80v : Vấn đề mô thức rửa tội bằng tiếng Việt. Tài

liệu bằng La ngữ, có lẽ tác giả là L.m. Marini soạn vào năm 1648.

Jap.-Sin. 80, f. 88-89v : Thư của L.m. Marini viết bằng chữ Bồ Đào

Nha tại Thăng Long ngày 12-5-1655 về vấn đề mô thức rửa tội bằng tiếng
Việt Nam, gửi cho L.m. F. de. Tavora.

Jap.-Sin. 81, f. 246rv : Thư của Thầy giảng Bento Thiện viết bằng

chữ quốc ngữ, tại Thăng Long ngày 25-10-1659, gửi cho L.m. Marini ở La
Mã.

Jap.-Sin. 81, f. 247rv : Thư của Thầy giảng Igesico Văn Tín viết

bằng chữ quốc ngữ, tại Đàng Ngoài ngày 12-9-1659, gửỉ cho L.m. Marini
tại La Mã.

Jap.-Sin. 81, f. 148-259v : tập « Lịch sử nước Annam » do Thầy

giảng Bento Thiện viết bằng chữ quốc ngữ, tại Thăng Long vào khoảng đầu
năm 1659, gửi cho L.m. Marini ở La Mã.

Jap.-Sin. 83 et 84, f. 1-62v : Bản thảo cuốn sách « Tunchinensis

Historiae libri duo » do Đắc Lộ soạn tại Áo Môn vào năm 1636. Viết bằng
La văn.

Jap.-Sin. 85, f. 125-174r : Bản tường trình hàng năm về giáo đoàn

Đàng Ngoài bằng chữ Bồ Đào Nha, do L.m. Gaspar d’Amaral viết tại
Thăng Long ngày 31-12-1632.

SÁCH BÁO THAM KHẢO

BARTOLI Daniello, Dell’ Historia della Compagnia di Giesv, la

Cina Terza Parte, Dell’ Asia, descritta dal P. Daniello della medesima
Compagnia,
Roma, 1663, in-fol.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.