LỊCH SỬ VĂN MINH TRUNG HOA - Trang 175

[13]

Tức bộ Sự loại phú

事 類 賦 của Ngô Thục 吳 淑 (947-1002).

(Goldfish).

[14]

Bản tiếng Pháp in lầm là monde interieur (nội tâm). Tôi đã sửa lại như

vậy (monde exterieur). (ND)
[Đúng là bản tiếng Pháp in lầm. Nguyên văn tiếng Anh là: external
universe.
(Goldfish)].

[15]

Nguyên văn đoạn này – trừ hai hàng cuối - ở trong Trung Quốc triết

học sử của Phùng Hữu Lan. Tôi trích thêm hai câu này nữa về thiện và ác :
Vô thiện vô ác thị tâm chi thể, hữu thiện hữu ác thị ý chi động (không thiện
không ác là cái thiện của tâm; có thiện có ác là ý phát động).
Về Dương Vương Minh coi thêm sách của Phan Văn Hùm hoặc Đào Trinh
Nhất. (ND).

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.