LINH PHI KINH - Trang 1332

"Lục ti đê phất uyên ương phổ,

Tưởng Đào Điệp đương thì hoán độ,

Hựu tương sầu nhãn dữ xuân phong.

Đãi khứ, ỷ lan nạo, canh thiểu trú.

Kim Lăng lộ, oanh ca yến vũ.

Toán triều thủy tri nhân tối khổ,

Mãn đinh phương thảo bất thành quy.

Nhật mộ, canh di chu,

Hướng thậm xử?"

(Dịch nôm:

"Tơ liễu mềm phơ phất bến Uyên Ương

Cứ ngỡ Đào Diệp thuở nao ngồi đò sang sông

Lại là đôi mắt u buồn hứng gió xuân

Ngồi chờ, tựa cánh hoa lan, thuyền ít ghé vào bến sông

Đường xá Kim Lăng, oanh ca yến múa

Con nước trên sông liệu có biết lòng người đang vô cùng sầu muộn?

Cỏ thơm ngát đầy khắp bãi sông, chẳng trở về được

Trời về chiều, chèo thuyền đi, nào biết là sẽ về tận đâu?" )

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.