làm cách gì cũng không đọc ra cho được. Thập thất ca đem hỏi không biết
bao nhiêu là nhạc sư giỏi, không một ai nhận biết cách tấu. Nhưng trang
đầu của bản phổ đó có vẽ hình dạng một cây đàn tỳ bà, cho thấy quyển sách
đó đích thực là một nhạc phổ xưa của xứ Quy Tư, do đó, thập thất ca nghi
rằng giữa nó cùng người xứ Quy Tư ắt có liên quan. Thời nhà Đường toàn
thịnh, âm nhạc Quy Tư tràn ngập Trung Thổ, nhưng khi nước đó diệt vong,
Quy Tư ngữ cũng sớm thất truyền, bản nhạc phổ này khi phổ biến khắp nơi
lại là bản Hán tự, thập thất ca nghiên cứu bao năm ròng mà chẳng thu
hoạch được gì, mãi đến năm rồi, mới có một chuyển biến."
Lạc Chi Dương vội hỏi: "Tìm được người am hiểu khúc phổ đó à?" Chu
Vi lắc đầu: "Không có đâu, nhưng 'hoàng thiên bất phụ khổ tâm nhân' (Trời
xanh không phụ người có quyết tâm), thập thất ca tìm ra được một quyển
sách. Quyển sách đó nguyên được giữ trong cung cấm nhà Mông Nguyên,
khi Mông Cổ bị đánh lui, nó đã chuyển sang triều đình nhà Nguyên ở bên
ngoài quan tái. Năm Hồng Vũ thứ hai mươi mốt, đại tướng quân Lam Ngọc
đại phá quân Nguyên tại Bộ Ngư Nhân hải, thu hoạch khả quan, ngoài vàng
bạc châu báu, còn có một đống thư liệu. Khi tướng quân ban sư, phần lớn
thư liệu đều giao cho triều đình quản lý, chẳng hiểu nguyên do vì đâu, ông
ta lén giữ lại một số, trong đó có một quyển quái thư, từ bìa bọc sách đến
những trang bên trong, toàn là một kiểu Quy Tư Hán phổ này, vì ông ta
không thể đọc hiểu, Lam Ngọc cho rằng nó tàng chứa một bí mật gì đó.
Ông ta vốn là tay võ biền, nên đã không dụng tâm nghiên cứu, chỉ giấu giấu
giếm giếm nó ở chỗ bí mật trong phủ đệ. Năm Hồng Vũ thứ hai mươi sáu,
Lam Ngọc mưu phản thất bại, toàn gia bị tru diệt, nhà cửa bị tịch biên.
Khéo cái là thập thất ca có tham dự vào việc xử án, do đó tìm ra được bản
phổ thư nọ. Huynh ấy như tìm được của quý, đem về nhà nghiên cứu, bất
ngờ, bên trong bìa bọc sách, huynh phát hiện một tờ giấy, trong đó chỉ dẫn
rõ ràng cách thức phiên dịch Quy Tư Hán phổ. Việc này vốn là một mối
thắc mắc to lớn trong lòng hai chúng thiếp, huynh ấy lập tức ngay trong
đêm, đem đưa thiếp xem. Thành ra, thiếp vừa trông qua chữ trên con cá đó,
lập tức nhận biết ngay!"