Frank nhấc máy ngay. “A lô?”
“Frank, Sandy đây,” cô nói. “Tôi cần tìm McCade. Cậu có biết anh ấy
ở đâu không?”
“Có,” Frank trả lời. “Anh ấy đã ở với tôi. Trời ạ, tôi mừng vì cuối
cùng chị cũng gọi. Tôi không biết hai người cãi nhau về việc gì, nhưng tôi
chưa từng thấy người đàn ông nào suy sụp hơn. Tôi định gọi chị, nhưng
anh ấy bảo là nếu tôi thở một lời nào vào tai chị thì anh ấy sẽ xé phổi tôi
ra.”
“Anh ấy có ở đó không?” cô hỏi mà không thở nổi. Lẽ nào Clint cũng
đau khổ về chuyện chia tay như cô? Lẽ nào anh vẫn yêu cô?
“Không. Tối nay anh ấy làm tự do cho Kênh 8. Anh ấy nằm trong đội
quay bữa tiệc sinh nhật của ngài thị trưởng. Họ sẽ quay trực tiếp ở đấy cho
bản tin mười giờ tối. Nhưng sau đó anh ấy sẽ không quay về đây đâu.”
“Sao không?” Sandy hỏi.
“Anh ấy đi Florida.”
“Tối nay ư?”
“Anh ấy gói ghém đồ lên xe rồi,” Frank bảo cô. “Anh ấy sẽ đi thẳng từ
nhà thị trưởng.”
“Ôi không.” Sandy nhìn đồng hồ trên bàn trong phòng ngủ. Tám giờ
hai tám. Tám giờ hai tám rồi, và sau mười giờ McCade sẽ ở trên đường cao
tốc. “Frank à, nếu anh ấy gọi cho cậu thì hãy bảo rằng anh ấy mà đi trước
khi nói chuyện với tôi thì tôi sẽ... tôi sẽ...”
“Xé phổi anh ta ra?” Frank gợi ý đầy nhiệt tình.
“Chỉ cần bảo anh ấy đừng đi đâu.”